Скандальное наследство
Шрифт:
— Лорд Дэйн, вы так и будете смотреть? – не выдержала я, набравшись сил, чтобы, покачиваясь, встать с кровати.
Чем дольше я буду разлеживаться, тем дольше он будет находиться в комнате Валери, и я не знаю, что он может здесь вынюхать.
Вдруг я не успела что-то найти? От одной мысли меня кинуло в жар.
— У вас наглый характер, Валери, и нет чести, — сказал он, все еще буравя меня взглядом серых глаз.
Я вздохнула и поправила неудобное платье. Ох. А ведь теперь вся кровать в грязи. Только мужчина мог додуматься положить грязную женщину на кровать.
Я с сожалением смотрела на простыни в темных пятнах.
— Лорд Дэйн. Позвольте узнать. Вы долго собираетесь гостить? – спросила я, натянув на лицо вежливую улыбку. Дэйн тут же фыркнул.
— Я покину этот дом, Валери, только после вас, — он не стал натягивать улыбку. Все так же стоял с недовольным лицом.
Да, это была неприятная новость, но ожидаемая.
— Как вы знаете, мне некуда переезжать, — напомнила я. – И если вы меня так сильно не любите, то к чему утомлять нас совместным проживанием?
Попыталась, пока Дэйн был в более благодушном настроении. По крайней мере, он не пытался меня убить, и уже это подстегнуло к развитию диалога.
Но попытка была напрасной, Дэйн шагнул вперед, отчего я подумала, что он все-таки свернет мне шею.
— Я вижу тебя насквозь, — сказал он, и по взгляду его глаз казалось, что так и есть. – И сделаю все, чтобы увидели остальные, уж поверь мне.
Вот теперь Дэйн улыбнулся. Внутри так все и похолодело.
— Вы странно побледнели, — кинул он. — Может, беременность дает о себе знать? — добавил ехидно и сузил глаза.
Вот же невыносимый тип. Нужно было от него избавляться, но вот только как, ведь Дэйн совершенно не желал уходить.
Он словно ждал, что я во всем признаюсь. Но от навязчивой компании лорда спас звук колокольчика.
— Вы позвали целителя? – с удивлением спросила я.
— Думаете, я бы стал так утруждаться ради вас? – хмыкнул он и наконец сделал шаг назад.
— Но вы кого-то ждете, — поняла я по реакции, ведь он тут же резким шагом направился к двери. Дэйн ничего не ответил, только дернул ручку и вышел.
А я поспешила вслед за ним. Кого бы он ни позвал, этот визит мог обернуться для меня огромной катастрофой.
Глава 6
— Кажется, вам было нехорошо, — бросил Дэйн, когда я настигла его на лестнице.
— Вы могли бы хоть предупредить, что к нам придут гости!
— И что тогда, вы бы переоделись? – он прошелся взглядом по моему грязному платью. Надеялся меня этим застыдить, вот еще! – У вас есть время, чтобы переодеться и хотя бы сделать вид, что вы приличная вдова, — кинул он с отвращением.
— Как хозяйка дома я просто обязана встретить гостя… — попыталась возразить я.
— Вы здесь не хозяйка, — сказал он, сощурив глаза.
— Суд считает иначе, — нагло сказала я, а после обошла Дэйна и открыла дверь.
На пороге предстал мужчина лет тридцати. Высокий, худой, с мокрым от пота лицом. Он был в дорогом костюме с цилиндром и папкой в руках…
— Леди Валери, добрый день, — сказал он так, словно мы знакомы. Но я не имела ни малейшего представления, кто это может быть. Еще один адвокат? Или любовник? Да это мог быть кто угодно!
И что мне тогда делать?
— Будьте добры впустить поверенного, Валери, — раздался голос Дэйна.
— Поверенного? – переспросила я, не знаю у кого, скорее, у воздуха. Кто такой поверенный? Личный нотариус семьи?
Это единственная ассоциация, с которой я провела параллель. Ох зря я не читала женских романов!
— Леди Валери, мы ведь знакомы, — напомнил мужчина, и я сделала шаг назад, пропуская нежданного гостя.
По крайней мере, он не выглядел опасным.
— Я плохо помню… После падения с лестницы… — быстро сообразила я и поймала на себе заинтересованный взгляд Дэйна.
— Какой ужас! – воскликнул поверенный. — Вы не сильно ушиблись, леди Райс? Лестница в этом доме весьма крутая.
Не успела я ответить, как Дэйн уже сделал это за меня.
— Не переживайте, Сэмуэл, не сильно. Память при леди, в суде она продемонстрировала, как помнит, что безумно любила моего брата. Не забыла леди Валери и первую брачную ночь, так что проблем для волнений просто не может быть…
Сэмуэл покраснел после упоминания первой брачной ночи. Я знала эту технику работы с подозреваемым, видела по телевизору. Дэйн пытался вызвать у меня чувство стыда, чтобы я начала чувствовать себя менее уверенно! Хитро! Со мной только не сработает!
Но, посмотрев на его выражение лица, я стала сомневаться, что ему есть дело до техники работы. Наверное, он просто меня ненавидел… И я могла его понять.
— Или, может, память ей изменяет, и она перепутала? – сощурил глаза Дэйн. Я скрестила руки на груди. Это была поза защиты.
— Не изменяет, можете быть уверены, — твёрдо ответила.
Как бы Дэйн Райс ни был мне симпатичен, я не собираюсь позволять ему меня цеплять! Пусть и не надеется.
Мы с Дэйном уставились друг на друга, и, должно быть, поверенному надоело молчание.
— Прошу вас, лорд и леди Райс, можем мы пройти в зал для обсуждения? – раздался тихий голос, который заставил Дэйна оторвать от меня взгляд.
— Прошу, — сказал он по-хозяйски. Сэмуэль кивнул, и вместе с Дэйном они последовали в гостиную, а я, закрыв дверь, двинулась за ними.
Дэйн устало уселся на кресло, а поверенный встал напротив, раскрывая папку. Я успела войти, прежде чем он объяснил, зачем приехал.
— Леди Валери, позвольте распорядиться принести нам чая, — сказал Дэйн.