Скандальное наследство
Шрифт:
Это была попытка от меня избавиться. Ах, Дэйн, и не надейтесь. Я вам не дурочка!
— Я хочу послушать, — сказала я напрямую и также уселась в кресло. Оба мужчины уставились на меня. – Что-то не так? Кажется, я являюсь полноценным членом семьи.
Я напомнила фразу, которую так красиво обыгрывал мой адвокат.
Если это поверенный семьи Райс, то я тоже имела право слушать, о чем будет разговор! По крайней мере, я на это надеялась…
Мужчины замерли, Сэмуэль даже слегка побледнел.
— На самом деле хорошо, что вы здесь вдвоем, — практически прошептал поверенный.
В комнате снова воцарилась тишина.
— Леди Валери, я должен признаться, что впечатлен, — неожиданно прервал тишину Дэйн, он наклонил голову слегка набок, а после продолжил, — не встречал женщин более беспринципных и наглых, чем вы. У вас нет ни такта, ни достоинства. Что ж, не стану скрывать, что позвал Сэмуэла с одной-единственной причиной: узнать, как могу от вас избавиться.
Не знаю, какой реакции ожидал от меня Дэйн. Но я даже бровью не повела, так как ожидала подобного.
Я была готова, что Дэйн не оставит попыток меня выгнать. Но Файн уже научил меня, что с этим делать. И, окончательно попрощавшись с чувством собственного достоинства, я откинулась на кресло и резко прикусила щеку до боли, чтобы глаза заслезились.
— Леди Валери… — раздался обеспокоенный голос Сэмуэля.
— Он меня ненавидит, — кинула я, вытащив припрятанный в карман платочек, и галантно поднесла его к мокрым глазам, — прилюдно оскорбляет и желает выгнать!
«Леди Райс, вы красивы. Никто не сможет с этим поспорить. У вас просто ангельская внешность и милый голосочек. Вы знали, что хрупким женщинам в суде сочувствуют гораздо больше? Не знали? Теперь знаете. Ведь ваша внешность единственный способ избежать наказания и не оказаться на улице», — прозвучал в голове голос Файна. Именно его совет и определил дальнейший сценарий моей жизни в новом мире.
Я постаралась зарыдать, но слезы не шли. Поэтому я просто замычала и спрятала бесстыжие глаза за сухой салфеткой.
— Прекратите уже этот фарс, Валери, — попытался Дэйн, прерывая мое мычание. Ну уж нет. Пока жалость мое единственное оружие, я буду пользоваться им в полную силу. Я замычала еще сильнее и еще захныкала, пытаясь выдавить из себя жалобное «ммммм».
Как мне казалось, звук «м» отлично звучал, если его растягивать и скулить.
— Слышали, в нем нет ни капли сочувствия, господин Сэмуэль. Ни капли… — завыла я с новой силой.
Дэйн подскочил на ноги, должно быть, мой душераздирающий вой сильно ранил аристократический слух.
— Милосердные духи, Сэмуэль, скажи, что ты нашел способ выставить эту нахалку из нашего родового поместья. Я не могу выдержать с ней ни минуты.
Я замычала еще сильнее, из-под платочка наблюдая реакцию поверенного, он стоял бледный и качал головой.
— Лорд Дэйн, неужели вам не жалко бедную вдову?..
— Мошенницу и воровку, — перебил поверенного Дэйн, а после окинул меня презрительным взглядом.
Давай же, Лера, не сдавай позиции, видно, что поверенный на твоей стороне! Закончив первый акт под названием «жалость», я перешла ко второму. Настала пора играть праведное возмущение!
— Это не доказано! — резко сказала я, встав с кресла, и сделала шаг вперед. — А вот то, что вы хам, факт налицо.
Я ткнула пальцем прямо ему в грудь, отчего Дэйн злобно на меня зыркнул.
— Порадуйте меня, Сэмуэл, — сказал лорд, даже не сделав и шага назад. — Когда я смогу выгнать ее на улицу?
— Это возмутительно, вы даже не скрываете своих грязных намерений! – вскипела я.
— Лорд… — попытался что-то сказать поверенный, но Дэйн его перебил.
— Грязные намерения? Посмотрите на себя! – громко кинул он.
— Это вы меня грязью из лужи окатили, и вам даже не стыдно! – нашлась я. Если я была грязной, то в этом виноват прежде всего он!
— Леди… — снова попытался вставить что-то Сэмуэль и снова был перебит нашей гневной перепалкой.
— Стыдно должно быть вам! Вы наглая беспринципная особа! – резанул Дэйн.
— Вы рылись в моем белье! – вспомнила я. – Это законно, рыться в моем белье? — обратилась я к Сэмуэлу.
— Я буду рыться где хочу в своем доме, — выделил Дэйн слово «дом».
— Это не ваш дом!
— Вообще-то он не… — снова попытался поверенный.
— Зачем вам этот дом, Валери, если вы скоро отправитесь в темницу? – кинул Дэйн.
— Прошу вас, леди и лорд Райс, выслушайте же меня! – прорезался голос у поверенного, мы с Дэйном застыли друг напротив друга. – Я все пытаюсь сказать, но вы не слушаете! — пролепетал он.
Дэйн сделал шаг назад, он потянулся к галстуку и, дернув его, ослабил удавку, обнажая сильную шею. От этого зрелища у меня появился ком в горле.
И я почувствовала укор совести от того, что в голову полезли неприличные мысли. Фу, Лера! Фу! Он брат твоего покойного мужа!
Должно быть, я перевозбудилась от этой перепалки.
— Говорите уже! — выпалил Дэйн, пока поверенный протирался платочком.
— Лорд Дэйн, — начал он, — леди Валери. Я приехал, чтобы заявить, что снимаю с себя ответственность поверенного вашей семьи.
Я вскинула бровь и посмотрела на Дэйна. Мне было все равно. А вот лорду это известие явно не понравилось.
— Я требую расчет, – сказал он, его голос слегка повысился до визжания. И Сэмуэль кинул папку на стол, добавив: — До того, как у вас отберут дом!
Глава 7
Дэйн
Когда Валери пыталась рыдать, я думал о том, что ее грудь вот-вот выпрыгнет из туго затянутого корсета.
Сначала я подумал, что передо мной марионетка. Глупая пустышка, которую использовали. Ведь девица всем видом выдавала, что не обременена лишним интеллектом.