Скандинавский детектив. Сборник
Шрифт:
— С чего вы это взяли? Нужно принимать во внимание не только шведский приговор.
— Вам кто-то угрожал?
— Нет.
— Тогда на что вы намекаете? Скажите наконец.
Прокурор пытался придать голосу властность, но желаемого результата не добился. Форс демонстративно сжал губы и для большей выразительности еще приложил к ним палец. Выглядело это довольно потешно.
— Прошу вас, тут не до шуток. Вы же понимаете, что дело очень серьезное и на карту поставлена жизнь двух человек.
— Какое значение имеют две жизни, когда большая часть человечества голодает?
Прокурору трудно было найти подобающий ответ. И что можно на это ответить? Ведь по-своему Форс прав.
— А если бы речь шла о вашей матери?
— Прошу ее не трогать. Впрочем, я и пальцем бы не шевельнул, чтобы ее спасти.
Прокурор знал, что САПО записывает их разговор. Будучи человеком с исключительным чувством собственного достоинства, он не хотел выглядеть смешным в глазах подслушивающих и потому счел дальнейшие разговоры излишними. Ведь дело все равно закрыто. Он получил команду свыше, так что все попытки продолжать разбирательство бесполезны.
— У вас будут два сопровождающих.
— Я в них не нуждаюсь.
— Я тоже так считаю, но мы хотим быть уверенными, что вы действительно доедете и вами займутся.
— Что значит «займутся»?
— Понимаете, вначале вам понадобится помощь. Вы же приедете в совершенно незнакомую страну. Там может возникнуть целый ряд практических трудностей. Хотя бы языковых. Уже одно это может стать обременительной проблемой.
— У меня нет денег, — заявил Форс.
— Об этом прошу не беспокоиться. Обо всем подумали. На дорогу вы получите из казенных средств. А албанские власти обеспечат ваше содержание.
Совершенно неожиданно Форс расхохотался.
— Вы совершенно ничего не понимаете! — выкрикнул он. — Но это все равно и даже к лучшему.
— Прошу вас говорить прямо, что вы имеете в виду.
— Никогда.
Прокурор почувствовал себя неуверенно. Никак он не мог найти нужный подход к человеку, лежавшему в постели. Обычные логические аргументы до него не доходили. Глядя на Форса, он заметил, как тот шевелит губами.
— Простите, не слышу…
— Я сам с собой, — с несмелой усмешкой пояснил Форс. — Так часто случается в одиночестве. В одиночке всегда хочется с кем-то поговорить.
— Это и в самом деле может быть необходимо, — признал прокурор. — Вам нечего мне сказать?
— Нет.
— Тогда нам остается только распрощаться. Впрочем, мы увидимся утром на аэродроме.
— В котором часу вылет?
— Это пока окончательно не определено, но все говорит за то, что вы отправитесь сразу пополудни. Лучше всего было бы лететь через Копенгаген и Прагу.
Прокурор покинул камеру. Форс и не подумал хоть привстать с кровати и натянул одеяло по самую бороду.
В комнате с подслушивающей аппаратурой двое полицейских расслабились. Один из них достал из сумки старый термос и налил себе стакан жидкого кофе.
— Что за церемонии, — буркнул он. — Выслали бы его, и конец, хоть бы мы вздохнули свободно.
— Мне вся эта история кажется довольно странной,— заметил второй, не прерывая чтения «Экспрессен».
— Да, что-то за всем этим должно крыться,— признал первый, прихлебывая кофе.— Слышал, он получит эскорт в Албанию!
— Наверняка пошлют какого-то идиота из криминалки. Нас никогда не посылают за границу. Может, это и к лучшему.
— А ты слышал, что Ян Ольсон на постоянно прикомандирован к Сундлину?
— Я бы с ним не поменялся.
— Почему?
— Очень мне надо — сутки напролет топать по пятам за такой важной шишкой! Тьфу!
Магнитофон был все еще включен, но из камеры Форса почти ничего не доносилось. Разве что скрип кровати,, когда тот ворочался с боку на бок. И все. В комнате было душно. Читавший отложил «Экспрессен» и открыл окно.
Не помогло. Влажный воздух висел над городом, как грязная вонючая тряпка. Дым с фабрик на Лилиехольмен растекался между скопищами домов.
Форс тоже поднялся с кровати и встал у окна. Потом вернулся в постель, сел, опер голову на руки, все еще сжатые в кулаки. «Как я устал,— думал он.— Мне кажется, я сделал все, чего только можно желать, а они все равно недовольны».
Магнитофон — прекрасный аппарат, но все еще далек от совершенства. Мысли он записывать не умеет. Будь такая запись возможной, в САПО уже знали бы, что Форс страдает навязчивыми галлюцинациями. Наяву его постоянно терзали настойчивые голоса. И все чего-то требовали, ни на миг не давая покоя. Было только вопросом времени, когда Енс Форс уже не сможет больше скрывать это. Когда это случится, болезнь его станет очевидна для всех. Но пока еще на вид он был совершенно нормальным.
Форс подошел к двери и спросил дежурного:
— Можно мне сигарету?
В субботу после обеда маленький «фольксваген» остановился у виллы. Сундлина в Стуреби. Солидный мужчина в фуражке курьера выбрался из-за руля, подошел к двери и позвонил.
Ян Ольсон открыл почти сразу.
— Письмо какому-то Сундлину, — сообщил посыльный, подавая конверт. — Прошу расписаться.
Взяв большой конверт, Ольсон расписался в потрепанной книге, которую протянул посыльный.
— Кто вам дал письмо? — спросил Ольсон.
— Понятия не имею. Мне просто велели приехать сюда.
— Можете подождать немного?
— Нет, у меня нет времени.
Ольсон неохотно достал служебное удостоверение. На посыльного особого впечатления оно не произвело.
— А какое мне дело до ляга… до полиции?
— Я полагаю, никакого, — вежливо согласился Ольсон, — Вот только в этом доме живет премьер Сундлин, а письмо может быть от похитителей.
До посыльного сразу дошло. Сняв фуражку, он почесал в затылке.