Сказания и легенды
Шрифт:
Сколько раз ни подойдет каджи к дверям, все слышит, что больна и больна она. Прошло три дня, взломал каджи дверь и вошел к дочери. Входит и видит — нет ее.
Вышел он тотчас и спрашивает жену: как быть?
Сказала жена:
— Садись на кабана, что у нас есть, и несись в погоню.
Вскочил каджи на кабана и помчался за беглецами. Целый день гнался, к вечеру видит — летят они на ковре. Обернулась девушка и говорит юноше:
— Ой, догонит он нас, погубит, да ничего, спустимся на землю, превращу этот ковер в огород, сама стану
Догоняет их каджи, вот уже домчался, смотрит, — а перед ним только огород, а в огороде старик со старухой работают.
Спрашивает их:
— Ничего здесь не пролетало?
— Нет, — говорят они.
Вернулся каджи домой, рассказал все жене, и говорит ему жена:
— Тот огород — наш ковер, старик — юноша, а старуха — наша дочь. Беги сейчас же, лови их!
Погнался опять каджи за беглецами. А те уже опять на ковре летят. Только завидела его девушка — ковер храмом оборотила, юношу — монахом, сама монахиней стала. Примчался каджи, спрашивает:
— Не пролетал здесь никто?
— Нет! — говорят ему.
Вернулся опять каджи домой, и говорит ему жена:
— Эта монахиня — наша дочь, а монах — тот юноша!
Села она сама на того кабана и помчалась за беглецами.
Увидела ее девушка и говорит юноше:
— Теперь-то уж не уйти нам! Превращу я все же тебя в рыбу, сама пеной морской стану, не собрать ей нас вместе, не погубить. Только знаю, проклянет она меня, а ты, смотри, не забывай меня и не покидай.
Так и вышло, разлилось вдруг море. Стал юноша рыбой, а девушка — пеной морской.
Примчалась мать и закричала:
— Не спрятаться тебе от меня! Ты — вот эта пена морская, а твой жених вот там рыбой в песке прячется. Будь же так пеной морской три года, три месяца, три недели и три дня, потом только станешь вновь девушкой, как была.
Сказала и ушла. Затосковал сын охотника, как услышал это. Вышел он из моря опять, как был, юношей, разбил себе палатку у этого моря и стал пахать и сеять. Живет, ждет свою невесту.
Три года, три месяца, три недели прождал он ее так, только три дня до срока осталось, как пришли к нему три девушки и сказали:
— Выбери себе любую из нас троих в жены.
Задумался сын охотника, забыл свою клятву и выбрал себе одну из девушек.
Повела она его в свой дом и празднует свадьбу.
Три дня праздновали свадьбу, а тут и срок прошел. Вышла из моря эта девушка, что была пеной морской. Смотрит — нет ее жениха. Пошла она к дому, поймала двух птичек, дала их детям и сказала:
— Отнесите этих птичек и пустите их на стол жениха и невесты.
Взяли дети птичек и отнесли. Защебетали, заспорили птички, сказала самка:
— Оставь меня, не верю я мужчинам!
— Почему? — спрашивает самец.
— Потому, что этот человек, — указала птичка на жениха, — три года, три месяца, три недели ждал свою невесту, a трех дней не дождался и забыл ее.
Как услышал это сын охотника, вскочил, побежал к морю искать свою невесту, а только она уж у ворот его встретила. Обрадовались они друг другу и справили свадьбу.
Был у них большой пир, и зажили они вместе счастливо. Вчера я там был, а сегодня уж здесь — в нашем селе.
Дэв о двенадцати головах
( Записано С. Гачечиладзе. Печатается по книге «Волшебные сказки» (Г6., изд. «Заря Востока», 1960 г.))
Жил один царь. У него была жена невиданной под солнцем красоты. Вот родила она царю третьего сына. Еще лежал ребенок в колыбели, как прилетел, откуда ей возьмись, двенадцатиголовый дэв, схватил царицу-красавицу и унес. Царь с горя головой о камни бьется, а чем горю помочь? Знает царь, что двенадцатиголовый дэв непобедим — ни убить его, ни победить никому, только людей губить. Долго он бился головой о стены, долго горевал, наконец подчинился своей судьбе.
Стал расти младший сын. В день растет, как в месяц, в месяц, как в год. Вырос юношей и говорит отцу:
— Была у меня мать или нет?
— Как не была, — говорит отец, и полились из его глаз ручьи слез. — Ты еще в колыбельке лежал, как ее двенадцатиголовый дэв похитил.
Услышал это юноша и потерял покой. День и ночь ему мать мерещится, душит злоба на дэва, спать не дает. Призвал он старших братьев и говорит им:
— Узнал я, что нашу мать похитил двенадцатиголовый дэв, и потерял покой. Жажду я крови того дэва. Если вы мне братья и есть в вас сыновняя любовь, пойдем, убьем дэва и спасем мать, а нет — лучше погибнем.
Согласились братья. Пошли все трое искать двенадцатиголового дэва.
Много ли шли или мало, а только пришли к одному перекрестку: три дороги пересекаются. На одной написано: «Кто сюда пойдет — легко вернется». На другой: «Кто сюда пойдет — может не вернуться». На третьей: «Кто сюда пойдет — не вернется».
Старший брат выбрал самый верный и легкий путь, средний — сомнительный, а младший брат выбрал самый трудный.
Шел, шел младший брат, девять гор перешел. Дошел до одного города и видит — все жители ни живы ни мертвы от страха: каждый день выходит из моря дикий кабан и все, что ни встретится на пути, съедает.
Все от мала до велика так напуганы, что и не дышат от страха, и не знают, чем горю помочь.
Только вошел младший брат в город, тотчас к морю направился, и силы у него много и мужества: решил сразиться со страшным кабаном. Пришел к морю, глянул — стоит в море башня, верхушкой в небо упирается, а в башне красавица — все море освещает.
Взглянула красавица на юношу и говорит:
— Кто ты и зачем пришел сюда, здесь и птица в небе не летает и муравьи внизу не ползают, — так все двенадцатиголового дэва боятся.