Сказания о Звёздах. Том 1
Шрифт:
Тяжело вздохнув, Кир поднялся на ноги и окинул окружающее его пространство своим яростным взглядом, стараясь найти своих товарищей. Он надеялся, что они помогут ему.
Пространство, в котором проходил его бой с Альбертом, стало исчезать и меняться тем самым лесом, но что это было за пространство, ему ещё предстояло выяснить в будущем.
«Видимо, оно и вправду держалось только за счёт Альберта». — Подумал Кир. — «Насколько же он силён, раз мог противостоять нам с Сэмом и контролировать всё вокруг?»
Кир, медленно, направился в ту сторону,
Когда Кир подошёл ближе, на лицах Мааров появились выражения шока, никто даже пошевелиться не мог, настолько сильно пугала их аура и вид Кира.
Воин — Маны издал пугающий яростный крик, а затем обрушил на своих врагов тёмный клинок, подпитываемый внутренним гневом своего хозяина. Никто из оставшихся в живых последователей Альберта не мог противостоять направленной на них мощи. Теневой Меч продолжал рубить тела врагов, словно не замечая никакого сопротивления.
И когда весь снег вокруг окрасился в красный, костюм Кира пропитался кровью, а вражеских Мааров больше не сталось, только тогда Воин — Маны остановился.
Разжав свою ладонь, Кир выронил рукоять меча, а затем и сам упал на колени, схватившись за свою пронзённую острой болью голову. Его раскалённое сердце забилось ещё быстрее и казалось оно вот — вот выпрыгнет наружу.
Лили смогла перебороть свой страх, чтобы подойти к Киру. Она старалась не смотреть на ужасные раны на его теле, чтобы не сделать себе больно. Ведь Кир был для неё дорогим человеком.
Девушка дрожащими руками взяла с пояса пузырёк с синей жидкостью, переданный ей Линарией незадолго до операции, открыла его и попыталась протянуть Киру. Но тот даже не обратил на Лили внимания, словно борясь с чем — то внутри себя.
Тогда Лили сама приоткрыла его рот, и вскоре содержимое пузырька полностью оказалось внутри Кира.
Кир находился в таком состоянии ещё несколько секунд, а затем его мозг словно стал леденеть. Ярость и гнев постепенно покидали его разум и сердце. Само сердцебиение замедлилось, а по телу стало разливаться странное спокойствие, полное бессилие и онемение.
Вид Кира стал приходить в норму. Только его взгляд вдруг стал холодным и, как казалось, ничем не интересующимся.
Но минуту спустя, глаза Кира закатились, и он полностью отключился, упав лицом в мягкий снег. Лили аккуратно переложила его голову к себе на колени, и обратилась к остальным:
— Нам нужно уходить отсюда. Здесь я не смогу оказать ему нормальную помощь.
— Чуть позже, Дариус приказал мне осмотреть дом Альберта. Сделаю это, и тогда вернёмся назад. — Сказал Джей.
После этих слов он направился вглубь поселения. За ним пошла Елена, сделала она это скорее из интереса, а не из желания помочь Джею.
— Разве господин Дариус давал нам такой приказ? — Спросила она.
— Это его личная просьба ко мне. — Ответил Джей.
Пару минут спустя, они наткнулись на небольшое деревянное строение — дом Альберта.
— Кажется, это он. — Проговорил Джей и ногой выбил дверь, а после вошёл внутрь.
Елена последовала за ним, держа винтовку наготове заранее откинув прицел в сторону и переключив винтовку на автоматический огонь.
Затем они вместе стали осматривать внутреннюю часть дома, которая казалось вполне обычной и ничем не примечательной. Словно здесь жил самый обычный человек.
Однако Джей знал, что здесь что — то должно быть. Он несколько минут бродил по дому, стараясь найти какие — нибудь потайные двери или что — то в этом роде.
И ему повезло, стоя на полу, он вдруг почувствовал, что доски под ним странно прогибаются. Тогда Джей наклонился, отодвинул тёмный ковёр и обнаружил деревянный люк.
— Уже интересно. — Проговорил он, хватаясь за ручку люка.
В следующий момент люк был открыт, а винтовка Елены была направлена прямо вниз в образовавшийся проём. Но, не обнаружив там врага, Джей сам спустился в подпольное помещение.
В глаза ему сразу бросились многочисленные шкафы с различными склянками, стойки с пробирками, множество полок с разными книгами, и рабочий стол. Помещение было похоже на лабораторию.
— То, что нам нужно! — Улыбнулся Джей.
Часть 8
— Утро следующего дня. —
Лили находилась в кабинете Дариуса, и рассказывала ему о том, что произошло в ходе выполнения операции. Дариус с интересом слушал её, некоторые вещи он куда — то записывал. В комнате также находилась Линария.
— Ты говоришь, что вокруг вас появилось странное пространство? — Поинтересовался Дариус.
— Да, это было так внезапно, что никто даже, и понять ничего не успел. — Проговорила Лили.
Затем она рассказывала о том, как Кир умело смог организовать оборону и атаку, она говорила это с нескрываемой гордостью за своего друга. Также она поведала о том, как был ранен Сэм и о мощном взрыве.
— Значит, раздался мощный взрыв? — Переспросил Дариус. — Что послужило его причиной?
— Не знаю… и я понять не могу, как Кир смог его пережить. — Ответила Лили дрожащим голосом.
Дальше она рассказала ему о следующем сражении Кира и Альберта и о странном виде Кира. Рассказывать о найденной ими лаборатории смысла не было, так как ещё ночью Дариус приказал вынести оттуда всё полезное.
— Спасибо Лили. — Дариус улыбнулся. — Вы хорошо справились. Мы не зря рассчитывали на вас. Можешь отдыхать.
Лили встала с удобного кресла, затем вышла из кабинета, оставляя Дариуса и Линарию наедине.
— Кир и вправду очень силён для его возраста. Прямо как и Орьир в своё время… — Сказала Линария, садясь ближе к Дариусу. — Мне кажется, что в будущем его будет сложнее контролировать.