Сказка о Белом Волке, но не о нём
Шрифт:
— Ты хотела, чтобы падуб необыкновенный осветил весь зал? — догадалась я.
Это действительно было бы очень красиво.
Падуб был прихотливым, как и по характеру, так и по уходу, да и пользы магической, как таковой, от него было мало, но это растение было одним из немногих, которое могло светиться и искриться в темноте, и уж точно в силах его одного-единственного засветить другие. Даже не магические.
Анкера резко повернулась, видимо, не замечая меня до этого момента.
— Я Катрина, — быстро представилась
— Я знаю, — осторожно кивнула адептка. — Я Анкера.
— Я знаю, — улыбнулась я, повернулась к зимним венкам и ткнула пальцем в виновника: — Это он вредничает.
— Кто вредничает? — не поняла девушка, проследив за моей рукой.
— Падуб необыкновенный, — терпеливо пояснила я.
— Они тут все должно быть необыкновенными, — настойчиво сказала Анкера. — Я заказывала освещение на весь Главный зал, а не на одну арку.
Я покачала головой:
— Падуб связывается с другими растениями сам: касается листочком, стебельком, ягодкой. И делится силой.
— И чего он же не делится сейчас? — фыркнула девушка.
— Говорю же, вредничает, — пожала плечами я, пока что, безуспешно пытаясь достучаться до растения.
Анкера снова повернулась ко мне и внимательно посмотрела моё лицо, приподняв брови:
— Вы, травницы, конечно, странные.
— Что есть, то есть, — я снова пожала плечами, сделала шаг вперёд и подняла вверх руку, призывая растения коснуться моих пальцев.
Падуб нерешительно вильнул листочком, после чего ветка осторожно опустилась и обкрутила мой указательный палец.
— Попроси его засветиться! — горячо зашептала мне на ухо Анкера.
Я невольно усмехнулась и повернулась к девушке. Она одновременно в ужасе и восторге смотрела на меня.
— Падуб тебя не слышит, — улыбнулась я адептке.
— Так а как он тебя... понимает?
Я устало выдохнула. Сотый раз объяснить про "связь" с растениями мне не хотелось. Снова посмотрела на падуб и шутливо дёрнула за листик. Тот "надулся" и обиженно свернулся.
— И что там? — снова забеспокоилась Анкера.
— Думает, — хмыкнула я, уже понимая, что проблема решена.
Магическому растению, как и любому другому существу, нужно было внимание. И оно его получило.
Прошло несколько секунд прежде, чем "загорелась" первая ягодка. Красивым, насыщенным, приятным светом. Ягодка за ягодкой свет касался каждой. Засохшие плоды наливались жизнью, почерневшие — становились светлее.
Падуб аккуратно коснулся соседних венков, и свет уж куда быстрее коснулся ягодок немагических растений. Венок, ещё один и ещё, обвившие статуи плющи серебристые, сложенная в кустистые пучки омела зимняя...
Я не успевала следить.
Искрящийся свет всё быстрее летел по растениям, подсвечивая не только плоды, но и каждый листик изнутри.
Искра замедлилась. Будто осторожничая, пробуя, коснулась Зимней ели.
Я услышала, как Анкера
Это было магически, неописуемо красиво.
Снизу вверх — иголочка за иголочкой — каждая загорелась внутренним светом. И каждая приковывала взгляд.
Я не сразу заметила его.
Профессор Дарх в неизменно чёрной мантии стоял в дверях Главного зала, и один-единственный не смотрел на чудесное преображение Зимней ели. Но его глаза светились от восхищения.
Профессор Дарх смотрел на меня.
Глава 31
Я быстро юркнула внутрь кабинета, профессор Дарх зашёл следом и прикрыл за нами дверь.
Не останавливаясь и не оборачиваясь, я направилась к креслам возле камина и уселась в то, в котором в прошлый раз сидела одна. При виде кресла, где мы сидели вдвоём, я скромно потупилась.
Профессор Дарх, дай Всевышний ему здоровья, никак не прокомментировал моё поведение. Сняв мантию, он запустил искру в камин и, всё же улыбаясь, подошёл к "нашему" креслу. Усевшись в него, преподаватель протянул руку.
Лишь выдохнув, я, ни секунды не раздумывая, вложила свою ладошку и снова оказалась у него на коленях.
— Светлого дня, Катрина, — ласково поздоровался со мной профессор Дарх.
В Главном зале мы не успели поприветствовать друг друга. Увидев преподавателя, я сразу же поспешила к лестнице, и ноги сами меня понесли к его кабинету. Профессор Дарх от меня не отставал.
— Светлого дня, профессор Дарх, — хрипло сказала я.
— Как прошёл твой день?
— Я скучала по тебе, — честно сказала я.
— Я тоже, — мужчина поднёс мою руку к своим губам и осторожно коснулся.
— Ты бы мог говорить мне, если уезжаешь куда-то, — решила всё же высказаться я.
— Мог бы?
— Да.
— Я не хочу пугать тебя.
— Я не из пугливых, — соврала я.
Профессор Дарх лишь улыбнулся.
— Это было невероятно, — вдруг сказал мужчина, явно вспоминая представление в Главном зале.
— Знаешь ли, так называемая связь с растениями, — фыркнула я.
— И я снова хочу извиниться.
— Пожалуйста, — милостиво разрешила я.
— Расскажешь про это?
— После того, как ты пообещаешь рассказывать мне, когда ты куда-то пропадаешь, — хмыкнула я.
Профессор Дарх растянул губы в улыбке и собрался что-то сказать, но в дверь внезапно постучали. Я испуганно вытянулась в струнку.
Мужчина осторожно приподнял меня и ссадил на моё кресло.
— Это профессор Сутье. Я быстро, — сказал он мне и направился к двери.
Я широко раскрыла глаза и ошарашенно проводила его взглядом. Да, за высокой спинкой кресла меня не будет видно со стороны двери, да и я полностью доверяла профессору Дарху во всех вопросах касательно наших отношений, но всё равно мне было очень... странно.