Сказки американских писателей
Шрифт:
И тут впервые заговорил Йорн.
— Это был всего лишь волшебный, ничего не означающий образ, — сказал он и снова взялся за лиру.
— Мальчик прав! — воскликнул король Клод. — Это был, как он говорит, бессмысленный образ. — Он постучал по столу кубком. — Но я так и не смог с этим свыкнуться, — неожиданно признался он. — Да и какой охотник смог бы!
Король задумчиво помолчал.
— Вскоре после рождения Йорна она серьезно заболела и больше уже не ступала на лестницу, ведущую из её покоев, — произнес он наконец.
— Может,
— Или, может, объелась? — добавил Галло.
— Может, её кто-то сглазил? — сказал Йорн.
Король швырнул кубок в младшего принца, но Йорн поймал его на лету.
— Ловкость и сноровка у него от матери, — заметил король. — Ну вот и вся история.
За спиной Клода внезапно раздался голос Королевского Гофмейстера, и король вздрогнул от неожиданности.
— Что вы все крадетесь, как кошки? — вскричал он.
— Там пришел менестрель, сир, — объявил Королевский Гофмейстер.
— Ну так позови же его, да поживее! — приказал Клод. — Он споет нам о смелых людях и об охоте. Надоело говорить о любви и печали. — Он окинул Йорна презрительным взглядом.
В зал тихо вошел менестрель. Он сел на стул и стал играть на лютне и петь. Он пел о белой лани, быстрой, как молния, прекрасной, как весенний водопад.
Когда менестрель допел свою песню, король спросил:
— Эта лань, быстрая, как молния, и прекрасная, как весенний водопад, — плод твоей глупой фантазии или же она из плоти и крови и я со своими сыновьями могу проверить, так ли уж она быстра и сильна?
Менестрель запел:
Молнией мчится белая лань Через лесную глухомань.— Скажи, как называется этот лес? — потребовал король.
Менестрель запел:
От вершины Кентавра к россыпи лунных камней Мчится белая лань — всех быстрей.При этих словах король Клод поднялся со своего кресла, опрокинув кубок с вином, которое пролилось на пол.
— Весь Волшебный лес полон твоих дьявольских стишков! — закричал он. — Никто из сородичей короля не станет охотиться в этом проклятом лесу!
Менестрель запел:
От Тага и Галло она живо уйдет. За ней не угонится юноша Йорн. Померится силами с ней только Клод, И затрубит победно горн.Король подергал свой длинный ус, в его глазах блеснул огонек и погас и снова блеснул, словно светлячок.
—
Король Клод несколько раз стукнул по столу кубком, словно подчеркивая каждое слово своей страшной угрозы, но, оглядевшись, заметил, что менестрель исчез. Король нахмурился.
— Где-то я уже встречал этого парня, — пробормотал он.
— Если окажется, что это настоящая лань, то мы на славу поохотимся, — сказал Таг.
— Если окажется, что она настоящая, — продолжил Галло, — то мы отведаем самой вкусной оленины на свете.
Король проглотил огромный абрикос, и глаза его заблестели.
— А если окажется, что это самая настоящая принцесса? — послышался из угла робкий голос карлика Квондо. Король швырнул в него яблоко, но Йорн перехватил его на лету.
— Если окажется, что это настоящая принцесса, — сказал Йорн, — то она даст сыновьям Клода опасные задания, чтобы узнать, кто из них достоин её сердца и руки.
При этих словах Таг, желая похвастаться своей силой, вытащил из очага кочергу и согнул её, а Галло сделал двойное сальто. Йорн наблюдал за своими братьями, перебирая струны. Король подергивал усы, и глаза его блестели в предвкушении предстоящей охоты. Квондо сидел под щитом в углу зала, не спуская глаз с Клода, Тага и Галло, и слушал игру Йорна.
На другой день на рассвете король и три его сына оседлали коней и отправились на охоту. Въехав в Волшебный лес, они остановились и огляделись вокруг.
— Не вздумайте срывать этот лютик, — сказал Клод, указывая рукой в перчатке на маленький цветок посреди изумрудной травы, — а то он превратится в пламя и вы обожжетесь.
— Не трогайте лишайник на этом дереве, — сказал Таг, — не то он превратится в кровь и запятнает вам руки.
— Не прикасайтесь вон к тому белому камню, — сказал Галло, — не то он оживет и укусит вас.
Вдруг из-за россыпи лунных камней донеслись раскаты грома, солнце скрылось за тучами; сверкнула молния, и все четыре коня задрожали от страха. В наступившей темноте вокруг короля и его сыновей, рассыпавшись искрами, замелькали миллионы светлячков.
Пока Клод и его сыновья с удивлением наблюдали за их < веселым танцем, светлячки превратились в снежинки, которые мягко падали на землю и исчезали. Гром прекратился, небо очистилось от туч, и снова выглянуло солнце…
— Все эти штучки вредны для пищеварения? — проворчал король Клод. — У меня совсем пропадет аппетит, если вся эта трень-брень-дребедень не прекратится.