Сказки народов Америки. Том 5
Шрифт:
Вернулись люди племени кариба из лесу с пустыми руками — все стрелы разлетелись неведомо куда, дротики сломались, духовые ружья тоже удачи не принесли.
А звери тотчас перестали с ними дружить. Дятел рассказал всем лесным жителям, как индейцы чуть не убили его. Кабан разнес весть, как люди метнули в кабанов дротики. А броненосец поведал о духовом ружье.
Испугались звери лесные:
— Человек стал охотником! Надо держаться от него подальше.
Строго-настрого запретили они попугаю рассказывать людям о лесных новостях, а тетереву приказали предупреждать зверей о приближении человека.
С
— Кон-кон-кон!
Будто кто-то постукивает молоточком по наковальне.
Подойдет человек ближе — тетерев кричит:
— Куа-тин, куа-тин!
Выйдет из леса, тетерев враз залопочет:
— Кон-кэй, кон-кэй!
Так и остался человек в лесу один-одинешенек. Звери и птицы тотчас прятались и убегали прочь, едва он появлялся неподалеку.
Грустно стало человеку — так хотелось ему перемолвиться словечком с кем-нибудь из своих старых приятелей. Или с дятлом, или с болтунишкой попугаем, который раньше рассказывал ему обо всех лесных новостях.
Снова пошел человек в лес, но ни лука, ни стрел, ни дротика, ни духового ружья не взял с собой.
Вышел на опушку, слышит — птицы поют на все голоса, звери рычат. А как вошел в лес, вмиг настала тишина — все голоса разом смолкли. Слышался лишь один звук:
— Кон-кон-кон!
Будто кто-то постукивает молоточком по наковальне.
Углубился человек в заросли, тотчас разнеслось:
— Куа-тин, куа-тин!
Человек чувствовал — лесные жители не спускают с него глаз: и змеи, и павианы, и ягуары. И взгляды эти — совсем не дружеские.
Направился человек из лесу, а вслед ему несется:
— Кон-кэй, кон-кэй!
Опечалился человек и стал просить духа Солнца:
— Пошли мне зверя, который днем будет делить со мной одиночество, а ночью охранять меня! Найди мне такого друга!
Каждое утро смотрел человек на гору Рораима и на небо, где жил дух Солнца Аравиди, все ждал ответа. Потом шел к реке наловить рыбы. Сядет на бревно, опустит ноги в воду и оттолкнется от берега. Но в речной глубине плавали рыбы пираньи, зубы у них — острые как бритва. Поэтому вместо бревна придумал человек плот и сделал его из легких веток деревьев.
Однажды увидели индейцы, как легко плывет по реке длинная узкая половинка бобового стручка, и сделали себе каноэ. Теперь стали они плавать на середину залива и там удить рыбу. А по вечерам жарили ее.
Любил рыбачить в реке и дух Солнца Аравиди. Увидел он, что индейцы выловили из залива почти всю рыбу, и сказал:
— Если и дальше так будет, я останусь без рыбы. Лучше дать человеку такого зверя, с которым он сможет ходить на охоту в лес. Пусть зверь поможет ему отыскивать броненосцев и кабанов, пусть ночью охраняет его. Тогда человек оставит мой залив и вернется в лес.
В тот же вечер дух Солнца в образе человека предстал перед индейским племенем кариба. Люди сидели вокруг костра, а на земле лежала выловленная рыба.
Аравиди брал в руки каждую рыбину и лепил из нее сначала тело собаки, потом ноги и голову. Рыбьи головы были разные, поэтому и у собак морды получились неодинаковые — у одних узкие, у других широкие. Такими они выглядят и сейчас. А собачий нос остался холодным, потому что дух Солнца Аравиди нечаянно прикрыл его рукой.
Вот почему
Лис и попугай
Перевод С. Якушенкова
— Отнеси меня на небеса!
Вот пожил лис на небе, а потом решил вернуться назад, на землю. Да только не знал, как это сделать. Начал он плести длинную-длинную веревку, долго плел и наконец стал спускаться на землю.
Смотрит, рядом попугай летит.
— Эй, попугай! — крикнул лис. — Ты только взгляни, как я путешествую! А ты смог бы так?
71
Стр. 468. Кондор — самая крупная летающая птица с длиной тела до 1,2 м и размахом крыльев до 3 м. Водится в основном в Андах.
Рассердился попугай на лиса и решил перерезать веревку.
Лис испугался и давай умолять:
— Не тронь веревку! Я же сразу упаду и разобьюсь!
Ладно! Летит попугай рядышком, смотрит, как лис по веревке спускается с неба на землю. Интересно ему. А лис опять дразниться вздумал:
— Попугай! Попугай! А ведь тебе нипочем так-то не сделать! Ведь ты по веревке ни за что не проползешь!
Рассердился попугай да и перерезал веревку.
Полетел лис на землю.
— Лисы равнин! Лисы гор! — кричит. — Расстелите что-нибудь мягкое на земле!
Собрались лисы гор и лисы равнин все вместе, встали рядышком, хвостик к хвостику. Пушистое покрывало из хвостов большое получилось! Но вот беда, не упал лис на это покрывало, а угодил на острый камень и разбился.
Поэтому и говорят: окажись у нас веревка лиса, мы бы забрались на самое небо. А так — нечего и пробовать.
Злой великан Сисимика
Перевод Г. Ершовой
Загрустили юноши селения: девушки так боялись Сисимику, что отказывались выходить замуж.
И все же нашелся храбрец, уговорил возлюбленную — решили они сыграть свадьбу. В ту же ночь явился Сисимика и похитил невесту у смельчака Хуана.
Решил тогда Хуан Отважный отправиться в горы, чтобы отомстить злодею и спасти возлюбленную. Взял нож-мачете, позвал товарищей по несчастью, и отправились они в горы.
Долго шли, пока наконец не встретился им орел. Спрашивает орел:
— Куда путь держите, Хуан Отважный?