Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сказки народов Америки. Том 5
Шрифт:

На полпути он встретился с кроликом и крикнул ему:

— Так уж тут устроено — один вниз, другой вверх!

— Только вам придется посидеть там внизу ох как долго! — крикнул в ответ кролик.

Кролик поднялся наверх, выпрыгнул из бадейки и ускакал, а лис остался в колодце.

Смоляной человечек

Перевод А. Сергеева

ролик так ловко одурачил лиса, что лис наконец
не выдержал и решил отомстить кролику за все его проделки. Для этого он вылепил из смолы человечка и посадил его у ручья, куда кролик обычно ходил на водопой.

На следующее утро кролик, не подозревая худого, прискакал к ручью напиться и вдруг видит — сидит перед ним смоляной человечек.

— Доброе утро! — вежливо сказал кролик.

Смоляной человечек ничего не ответил. Такое неуважение не на шутку рассердило кролика, и он решил проучить смоляного человечка.

— Послушай, — сказал он грозным голосом, — если ты сейчас же не извинишься и не поздороваешься, я тебя стукну!

Смоляной человечек опять ничего не сказал. Тогда кролик развернулся и как следует двинул его передней лапой. Лапа пристала к смоле, и оторвать ее было невозможно.

— Отпусти меня, не то хуже будет, — закричал кролик.

Но смоляной человечек не отвечал.

Тогда кролик стал грозить ему еще пуще:

— Если ты меня не отпустишь, я так стукну тебя другой лапой, что из тебя дух вон!

Смоляной человечек — ни слова.

Кролик изо всех сил огрел его другой передней лапой. И она пристала — не оторвать.

Тут кролик совсем вышел из себя, и захотелось ему расправиться со смоляным человечком.

— Живо отпусти меня! — кричал он все громче и громче. — Ты еще не знаешь, какие у меня задние лапы! Да если я тебя хвачу задней лапой, я тебя насквозь пробью!

Смоляной человечек опять молчок.

Кролик извернулся и с размаху ударил его задней лапой. Третья лапа увязла.

— Да ты отпустишь меня или нет? — грознее и грознее кричал кролик. — У меня же есть еще одна задняя лапа! Не отпустишь, так я тебе все кости переломаю!

И он опять извернулся и ударил смоляного человечка другой задней лапой.

Последняя лапа увязла.

Однако кролик не перестал грозить и похваляться:

— Ох, отпусти меня, не то такое будет — не обрадуешься. Я тебя сейчас так стукну лбом, что от тебя мокрое место останется!

Стукнул он человечка лбом — и лоб пристал.

Но кролик не сдавался.

— Не забывай, что у меня еще есть огромный длинный хвост, — грозил он. — Я им тебя надвое рассеку.

Хвост тоже пристал к смоляному человечку.

Тогда лис, который все это время прятался за деревом, вышел на бережок и злорадно усмехнулся:

— Доброе утро, мистер Кролик! На этот раз вы в моей власти. Ох и проучу же я вас!

— Что же вы со мной будете делать, мистер Лис? Впрочем, делайте что угодно, только не бросайте меня в терновник! Лучше сожгите меня на костре, или натравите на меня собак, или что вам угодно — только не бросайте меня в терновник!

Лис хотел наказать кролика как можно чувствительнее, поэтому он не стал слушать его мольбы.

— Сдается мне, что я как раз брошу вас в терновник, — проговорил он и поволок кролика прочь от ручья.

— Мистер Лис, мистер Лис, — умолял его кролик, — мистер Лис, что угодно, только не в терновник!

Наконец лис дотащил кролика до терновника, взял его за задние лапы и бросил в кусты.

Смоляной человечек застрял в колючках. Кролик ухватился за терновник, мгновенно отцепился от лиса и закричал:

— Мистер Лис, а мистер Лис! Спасибо, что донесли до дому! Я ведь тут родился и вырос!

Почему у братца Опоссума голый хвост

Перевод 3. Каневского

днажды братец Опоссум [32] ну просто ужас до чего проголодался! И захотелось ему отведать хурмы. А надо вам сказать, что братец Опоссум был преленивейшим созданием! Но тут уж в брюхе у него так заурчало, что волей-неволей пришлось ему отправиться на поиски пищи. И как вы думаете, кого он встретил по дороге? Ну конечно же, братца Кролика! А были они большие приятели, Опоссум с Кроликом, потому что братец Опоссум никогда не приставал к братцу Кролику, как другие. Сели они у дороги, начали болтать о том о сем.

32

Стр. 131. Опоссум — на алгонкинском — «белый зверек», небольшое млекопитающее, живущее на деревьях и ведущее ночной образ жизни. При поимке обычно пускается на хитрость, притворяясь мертвым, поэтому часто служит синонимом незадачливого хитреца.

Тут братец Опоссум возьми и признайся, что просто умирает с голоду. А братец Кролик — тот даже в ладоши захлопал и закричал, что знает такое место, где братец Опоссум может великолепно подкрепиться. Братец Опоссум, разумеется, спросил, где оно, это место, на что братец Кролик ответил:

— Да в саду братца Медведя!

Едва только братец Опоссум услышал о фруктовом саде братца Медведя, у него изо рта потекли слюнки. Не успел братец Кролик и глазом моргнуть, братца Опоссума уж и след простыл.

Прибежал он в сад и взобрался на самое высокое дерево. А братец Кролик-то, оказывается, вот что придумал: помчался он к дому братца Медведя и давай кричать, что кто-то безобразничает у него в саду.

Братец Медведь со всех ног бросился туда. Сидит братец Опоссум на дереве, и все-то чудится ему, будто братец Медведь идет. Сидит он так и приговаривает:

— Еще одну штучку — и удеру! Еще одну — и удеру!

Ну и досиделся! Братец Медведь тут как тут, а братец Опоссум его не видит и знай себе повторяет:

— Еще одну — и удеру!

Подскочил братец Медведь к дереву и как начал его трясти! Свалился братец Опоссум на землю, словно спелый плод, и едва коснулся ногами травы, пустился наутек к забору — что твоя скаковая лошадь! А братец Медведь за ним вдогонку!

Так бежали они по саду, бежали, и с каждым прыжком братец Медведь был все ближе. Добежали они до забора, тут братец Медведь и настиг братца Опоссума — хвать его зубами за хвост!

Только братец Опоссум все же изловчился, протиснулся между жердями, рванулся изо всех сил и выдернул хвост из зубов братца Медведя. Правда, братец Медведь так крепко прихватил его зубами, что вся шерсть с хвоста братца Опоссума осталась во рту у братца Медведя.

Поделиться:
Популярные книги

Вечная Война. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.09
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VIII

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Снегурка для опера Морозова

Бигси Анна
4. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Снегурка для опера Морозова

Волк: лихие 90-е

Киров Никита
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк: лихие 90-е

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая