Сказки Восточной Африки. Волшебный Цветок
Шрифт:
– Никогда не заговорю с мужчиной! Наконец мать рассердилась и сказала:
– Не гневи предков. Каждая девушка должна стать чьей-либо женой. Если будешь упорствовать, предки покарают тебя.
Девушка ответила:
– Хорошо, я выйду замуж, но только за того, кто сумеет сделать так, чтобы я с ним первая заговорила.
В той же деревне жил убогий Катумо. Человек он был тщедушный и больной и даже не сватался ни к одной девушке, потому что не мог выплатить выкуп. Когда он узнал о решении красавицы Венгесе, то решил
– Я выйду к Венгесе и заставлю ее заговорить со мной. Приготовь мне еды на целый день,– попросил он свою мать.
– Куда тебе! Сколько парней пытались это сделать, никому еще не удалось. Не буду я тебе готовить еду,– ответила мать.
Катумо обратился с той же просьбой к сестре.
– Куда тебе, убогому! Сиди лучше дома,– ответила сестра и не стала готовить ему еду.
Тогда Катумо пошел к своей старой бабке. Та выслушала его и сказала:
– Я приготовлю тебе еду. Только будь терпелив.
В таком деле успеха добивается не разговорчивый, а терпеливый.
На следующий день, рано поутру, Катумо отправился на поле, которое охраняла Венгесе: она трещоткой отпугивала птиц. Он спрятался в кустах и запел:
Красавица Венгесе,
Ты скоро выйдешь замуж
За нашего Катумо,–
Он своего добьется.
Девушка опустила на землю трещотку и прислушалась. Кто это поет таким чистым чарующим голосом? Она огляделась вокруг, но никого не увидела. А Катумо молчал, притаясь в кустах. Потом опять запел, слаще прежнего:
Красавица Венгесе,
Ты скоро выйдешь замуж
За нашего Катумо,–
Он своего добьется.
И вновь замолчал. Девушка не смогла сдержать любопытство. Она стала искать певца, но найти его не могла. Целый день Катумо дразнил Венгесе своим прекрасным пением. Однако, как ни хотелось девушке узнать, где прячется сладкоголосый певец, она не произнесла ни слова. Вечером на поле пришла мать Венгесе. Дочь рассказала ей о чудесном пении. Они вместе принялись искать певца, но тщетно. А Катумо из укромного места смотрит на них и все поет свою песенку.
Венгесе не выдержала и крикнула певцу:
– Кто бы ты ни был, юноша или старик, покажись!
Катумо только того и дожидался. Он вышел из кустов и обратился к матери Венгесе:
Твоя дочь заговорила со мной. Я возьму ее в жены.
Венгесе посмотрела на убогого Катумо, и из ее глаз полились слезы. Она не хотела быть женой такого тщедушного, больного парня. Но ее мать сказала:
– Хорошо, Венгесе выйдет за тебя замуж, только спой нам еще раз. Откуда нам знать, ты ли прятался в кустах?
Катумо запел. Да так сладко, что даже птицы, заслушавшись, перестали щебетать. И ветер стих, очарованный прекрасным голосом. Венгесе смотрела на Катумо и не узнавала его. Когда он пел, то преображался в полного сил, красивого мужчину.
Венгесе полюбила Катумо. Она стала его женой и родила ему много детей. Жили
Лягушка-помощница
Давным-давно в большой круглой хижине на краю банановой рощи жила вдова со своей дочерью-красавицей. Однажды дочка пошла к реке за водой. Вдруг видит: на каменистой тропе на самом солнцепеке лежит лягушка. Бока раздулись, еле дышит. Совсем от жары разомлела, до тенистых деревьев добраться сил нет. Вот-вот умрет. Девушке стало жалко лягушку. Она взяла ее на руки, отнесла к реке и положила в прохладную воду, а сама вернулась домой.
На другой день сидела девушка возле своей хижины, чистила к обеду бананы, вдруг слышит у самых своих ног громкое кваканье. Девушка взглянула и увидела лягушку, которую вчера спасла от смерти.
– Здравствуй, красавица! – проквакала лягушка.– Я пришла поблагодарить тебя. За то, что ты не оставила меня в беде, я отплачу тебе добром.
С тех пор лягушка каждое утро появлялась у хижины и забавляла девушку рассказами о лесных животных. Так они весело проводили время, но однажды лягушка заметила, что ее подруга грустит.
– Что тебя печалит, милая? Скажи, может быть, помогу.
– Родственники торопят меня с замужеством,– со слезами на глазах произнесла девушка.– А я не знаю, на ком из парней остановить свой выбор. Боюсь, отдадут меня против воли за нелюбимого.
– Ну, это небольшая беда,– сказала лягушка.– Послушай моего совета, выходи замуж за человека с добрым сердцем. Доброе сердце дороже всякого богатства.
– Как же мне узнать, у кого доброе сердце?
– У тебя самой доброе сердце – ты пожалела меня. Тот, кто добр к животным, тот добр и к людям. Я научу тебя, что надо делать.
В тот же день девушка, предупредив мать, отправилась к родственникам.
– Я согласна выйти замуж, только жениха я выберу сама. Пусть приходят свататься,– объявила она. На том и поладили.
В назначенный день все было готово к встрече с женихами. Пол родительской хижины устлали свежей травой. Невеста в нарядной одежде сидела на новой циновке. Рядом с ней – три пожилые тетушки, сестры покойного отца. Сватать красавицу явились четверо юношей. Все – смелые охотники, все – сыновья вождей.
Подошел первый юноша ко входу в хижину, и тут ему под ноги, громко квакая, прыгнула лягушка. Он брезгливо отшвырнул ее ногой и предстал перед невестой.
– За него я не хочу замуж! – сразу произнесла девушка.
Отвергнутый жених удалился. Вслед за ним к хижине подошел второй юноша. И ему под ноги прыгнула лягушка. Скривившись, он отпихнул ее. Этого юношу тоже ждал отказ.
И третий жених сердито пнул лягушку, усевшуюся на пороге. Пришлось и ему удалиться ни с чем.
Лишь четвертый юноша не отпихнул брезгливо лягушку, а осторожно переступил через нее. Войдя в дом, он вежливо приветствовал пожилых женщин, а невесте сказал: