Скелет дракона
Шрифт:
Салаино становится в позу Иоанна Крестителя с картины Леонардо да Винчи, перекрутив корпус, указывая пальцем вверх. И так застывает, как бы позируя невидимому художнику.
Король (смотрит на «Мону Лизу» в своих руках). Как-то брать её, зная, что это ты, чертёнок…
Салаино. Это не я. Я соврал.
Король. А кто это?
Салаино. Это он сам. Мастер Леонардо. В женском
Король. Так всё-таки?..
Франческо. Никаких «всё-таки», ваше величество. Это всего лишь шутка. Написать обычный автопортрет мастеру было скучно… Он всегда ставил перед собой сложные задачи. Берите на память.
Король. А может, вы опять врёте? Он сам говорил мне, что это – жена торговца шёлком!
Салаино. Я однажды обокрал этого торговца, Леонардо остался ему должен. Увековечил имя – отдал долг.
Франческо. Не только королю, – купцу тоже хочется, чтобы о нём помнили потомки.
Анна (спокойно). Идём, Франсуа. Все тебя, наверное, уже ищут…
Король предлагает Анне руку, они направляются к двери. «Мона Лиза» под мышкой у французского короля. В дверях король останавливается.
Король. А всё-таки… Почему вы меня к нему не пускали?
Салаино (показывает на Франческо). Он не хотел, чтобы вы мешали учителю.
Король. В чём?
Франческо. В его последнем исследовании.
Анна. Исследовании чего?
Франческо. Смерти.
Пауза.
Анна. Но… какой смысл? Он же не сможет… записать результаты!
Франческо. Ему было важно познание… Он жил не ради результата.
Король. Ты всё придумал… Он ничего про исследование смерти не говорил… Это всё ваши фантазии! Фанатики!
Салаино. Для него всё было исследованием, сир. Даже меня он держал при себе, чтобы изучить любовь.
Король. Так всё-таки?..
Салаино (смотрит на короля с презрением). Нет, не «всё-таки»!.. Он постигал любовь, как явление природы, изучал страсти… А испытывал их я… Он наблюдал за мной, как за лошадьми, как за птицами, как за своим чертёнком, пойманным в клетку! Он изучал мою любовь к нему, к другим… художникам… Он спрашивал, что я чувствую, заставлял замерять частоту дыхания и пульса, рассматривал вставшие дыбом волоски на руках. И он не мог понять, почему мне нужна ласка. Ему-то это было не нужно!
Франческо. Потому, что он был чист, как Христос.
Бартоломео. Святотатство… балаган…
Король (священнику). Тихо.
Салаино. Чист… холоден… и прекрасен… Он был прекраснее всех, кого я… знал… лучше… чем…
Салаино наконец расплакался, садится на пол, раскачивается, рыдает.
Король (формально). Утром вам пришлют всё необходимое, включая содержание на два месяца вперёд. Месье Боро, вы поняли?
Нотариус кланяется.
Король. Спокойной ночи. Франческо! Не забудь, что ты мне обещал!
Франческо. Он умер у вас на руках, ваше величество.
Анна, прежде, чем уйти, посылает Салаино воздушный поцелуй. Он этого, впрочем, не видит: спрятав лицо в ладонях, он плачет. Король и Анна уходят. За ними идёт нотариус, следом – священник. Из угла выходит Матурина.
Матурина. Пойду… обмою тело хозяина…
Матурина уходит в дверь, ведущую во внутренние покои дома. Франческо подходит к Салаино, кладёт руку ему на плечо. Салаино поднимает мокрое от слёз лицо. Франческо помогает ему встать. Некоторое время они смотрят друг на друга. Потом обнимаются. Это дружеские объятия, никаких намёков на что-то другое. Потом Франческо отстраняется, достаёт то ли из-за пазухи, то ли из кармана бутылку вина, протягивает Салаино. Салаино улыбается, берёт бутылку. Пьёт. Отдаёт Франческо. Тот тоже пьёт. Потом отдаёт обратно. Салаино пьёт, потом Франческо. И так несколько раз, пока наконец у них не получается вздохнуть с некоторым облегчением.
Салаино. Что дальше, Франческо?
Франческо (пожимает плечами). Мы художники. Ученики великого Леонардо.
Салаино. Ты – может быть, а я… (машет рукой). Нет. Поеду в Милан, стану виноделом.
Франческо. Потому, что ты…
Салаино. Потому, что я…
Франческо и Салаино (хором и одновременно принимая позу Иоанна, пальцем вверх). …Бахус!
Так и замирают, глядя друг на друга. Непонятно, засмеются они сейчас или заплачут. Занавес.
ДЕЙСТВИЕ 3. Чезаре.
Действующие лица:
Леонардо да Винчи, художник, 20 лет.
Сандро Ботичелли, художник, 25 лет.
Пьетро Перуджино, художник, 28 лет.
Якопо Сальтарелли, натурщик, 17 лет.
Андреа Верроккьо, художник, 36 лет.