Скованные одной цепью
Шрифт:
От Билли, охранника, Уин узнал, каким путем Крисп ходит к дому Уайра, и выбрал идеальную позицию. При нем было два пистолета — один заряжен пулями, другой эторфином. Действовал он мгновенно. Вытянув руку с настоящим пистолетом, Уин выстрелил из другого, и, пока Крисп не вырубился окончательно, не двинулся с места.
Уин и Майрон сели рядом, через два ряда от Криспа. Ми, как и положено профессиональной стюардессе, исполнила весь ритуал — последовательно показала, как пользоваться привязными
— А ну-ка покажи еще раз, как надувать эти пояса, — сказал он.
Уин есть Уин.
Взлет получился таким гладким, что даже у звукозаписывающей компании «Мотаун» не было бы претензий. Майрон позвонил Эсперансе. Услышав, что отца снова положили в хирургическое отделение, он закрыл глаза и просто попробовал вздохнуть поглубже. Нужно настроиться на позитив. Отцу обеспечен наилучший медицинский уход. И если можно сделать что-то еще, так это найти Брэда.
— Что-нибудь про «Пристанище Абеоны» нарыла? — спросил он.
— Ничего. Такое ощущение, что его просто не существует.
Майрон отключился и заговорил с Уином о том, что им удалось узнать и что из этого следует.
— Лекс мне ответил с самого начала, — сказал он. — Секреты есть у всех супружеских пар.
— Вряд ли это открытие можно назвать таким уж сногсшибательным, — усмехнулся Уин.
— А нас с тобой есть секреты?
— Нет. Но мы и не супружеская пара.
— Думаешь, дело только в сексе?
— А ты нет?
— Мне всегда казалось, что секс ведет к большей близости.
— Ха-ха.
— Ха-ха?
— Нельзя быть таким наивным.
— Как это?
— Разве мы только что не выяснили нечто противоположное? Именно у супружеских пар — вроде Лекса и Сьюзи — есть секреты.
А что, верно.
— Ну и что мы имеем?
— Погоди, увидишь.
— А я думал, у нас нет секретов друг от друга.
Крисп заерзал на месте. Открыл один глаз, потом другой. Похоже, он не мог понять, где находится и что делать. Он оглянулся и увидел Майрона и Уина.
— Вы хоть представляете, что с вами сделает Герман Эйк? — спросил он и, помолчав, добавил: — Нельзя быть такими глупцами.
— Нельзя? — удивленно вскинул брови Уин.
— Не такие уж вы и крутые, ребята.
— Нам все время об этом говорят.
— Герман расправится с вами. Со всей семьей расправится. Он сделает так, что последними словами всех ваших близких будет проклятие вам и мольба о смерти.
— Так-так, — вставил Уин, — смотрю, у нашего Германа есть чувство драматического. К счастью, я тут кое-что придумал. Небольшой сюрприз для всех заинтересованных, включая тебя.
Крисп промолчал.
— Мы собираемся нанести визит нашему
— То есть?
— Разрядка. Слышал о такой?
— Я — да, — кивнул Крисп. — А вот слышал ли Герман — не уверен.
О том же подумал и Майрон. Но Уина это ничуть не смутило.
— Герман — душка, вот увидишь, — сказал он. — Ну а пока хотелось бы узнать, что там случилось с братом Майрона.
— С тем малым, что женат на Китти? — нахмурился Крисп.
— Вот-вот.
— А мне-то откуда знать?
— Давай договариваться, — вздохнул Уин. — Карты на стол. Не забыл еще?
— Я серьезно. Мы и о том, что Китти где-то здесь, не знали, пока она не связалась с Лексом. А уж у том, где ее мужа искать, вообще понятия не имею.
Майрон задумался. Конечно, Крисп может солгать — и вполне возможно, лжет, — но, с другой стороны, то, что он говорит, вполне вяжется с историей, рассказанной Лексом.
Уин расстегнул привязной ремень, подошел к Эвану Криспу и протянул ему сотовый телефон.
— Мне надо, чтобы ты позвонил Герману Эйку. Скажи ему, пусть ждет нас через час у себя в конторе, в Ливингстоне.
— Это что, шутка? — скептически процедил Крисп.
— Вообще-то я пошутить не прочь. Но в данном случае нет, не шутка.
— С оружием он вас в дом не пустит.
— Ну и прекрасно. Нам и не нужно оружие. Если у нас с головы хоть волос упадет, все узнают про то, что произошло с Гэбриелом Уайром. И прощайте, большие деньги. А помимо того, мы укроем в надежном месте Лекса Райдера, вашу, можно сказать, дойную корову. Все ясно?
— Договоримся, — сказал Крисп. — Карты на стол.
— Обожаю взаимопонимание.
Крисп набрал номер. Уин не сводил с него глаз. Выслушав Криспа, Герман Эйк поначалу недовольно заворчал, но, в конце концов, все же согласился на встречу.
— Прекрасно, — сказал Уин.
Майрон посмотрел на улыбающееся лицо Криспа и перевел взгляд на Уина.
— Не могу сказать, что мне нравится эта игра втемную, — сказал он.
— Ты мне не доверяешь? — спросил Уин.
— Тебе виднее.
— Вот именно. И не беспокойся, у меня все под контролем.
— Ты тоже не святой, Уин.
— Верно. Но и не вечный тебе дублер.
— Ты можешь поставить нас в опасное положение.
— Нет, Майрон, все не так. Это ты уже поставил нас в такое положение. Когда согласился помочь Сьюзи, да, раз уж на то пошло, и всем остальным, кто был до нее. А я пытаюсь найти из этого положения выход.
— Ах вот так, значит.
— Правда глаза колет, дружище.