Скрываясь от гуронов
Шрифт:
– Как давно была оспа? – быстро спросил доктор Легг и пытливо посмотрел на кабатчика.
Глаза кабатчика остекленели в задумчивости. Потом он разлепил красные губы и пробормотал почти в тревоге:
– С месяц, кажись.
– А когда умер последний больной? – опять спросил доктор Легг, не давая кабатчику опомниться.
– Так с месяц, кажись, – невнятно пробубнил тот.
Доктор Легг отвернулся от кабатчика. Джентльмены опять посмотрели на охотника.
– Да, а я теперь тут сижу каждый день, – громко и по-пьяному вызывающе сказал охотник. – И
– Очень приятно, мистер Смит, – ответил капитан, представился сам и добавил не слишком уверенно, чуть помедлив: – Я капитан шхуны «Архистар»… Из Англии.
– Из Англии, – повторил охотник без всякого интереса, не переставая пьяно улыбаться своей страшной улыбкой.
Капитан подошёл и медленно сел за стол напротив охотника.
– Мистер Смит, нам нужен проводник, – сказал капитан и повторил для ясности: – Нам нужен человек, который хорошо знает здешние места.
– Я не могу, – тихо ответил охотник. – Попробуйте спросить у Индейца Корли… Он живёт на ближнем озере.
– А по-английски он говорит, этот индеец? – спросил капитан.
Охотник недоумённо наморщил чистый лоб, как это обычно делают только очень доверчивые, искренние, но недалёкие люди, и какое-то время молча, тяжело соображая, смотрел на капитана. Потом он пьяно заулыбался и пояснил:
– Да, говорит, конечно. Индейцем его прозвали, потому что он был женат на индеанке. Она умерла. А вообще-то он белый… Только живёт на озере, на отшибе… Один.
– Его жена умерла от оспы? – спросил мистер Трелони.
– Не, давно уже, – ответил охотник и посмотрел куда-то в сторону, чувствовалось, что этот разговор начинает ему надоедать.
– Так где, вы говорите, это ближнее озеро? – спросил капитан, вставая.
Охотник неловко приподнялся, держась за стол, и произнёс:
– Пойдёмте, я вам покажу, куда идти.
Он встал, неожиданно оказавшись высокого роста. Махнув приглашающе рукой джентльменам, он направился к выходу.
Как только джентльмены и охотник скрылись за дверью, кабатчик выскочил из-за стойки и лихорадочно заметался по залу, стуча своими грубыми подкованными сапожищами. Чувствовалось, что мысли в его голове не дают ему стоять спокойно, да к тому же он, видимо, не знал, что ему делать и как теперь быть.
Пометавшись так какое-то время, кабатчик застыл на месте, уставившись глазами в одну точку, а потом вдруг сорвал с себя передник, швырнул его на пол, пару раз со злостью втоптал в него каблук, потом забежал за стойку и присел за ней. Выскочил из-за стойки он уже в широкополой потрёпанной шляпе и с мушкетом в руках. И скоро, погасив одинокую лампу на столе, он стал закрывать таверну на массивные запоры, а закрыв, тут же закинул мушкет за спину и пошёл прочь быстрым шагом.
Вернувшийся назад охотник нашёл таверну тёмной и запертой. Нисколько не удивившись и даже не огорчившись, охотник развернулся и побрёл куда-то качающейся походкой сильно пьяного человека.
****
Дом Индейца Корли у озера был сработан на века и напоминал, скорее, крепость, чем дом.
Сложенный из огромных брёвен, он имел несколько хозяйственных пристроек и маленькие оконца-бойницы, забранные теперь ставнями. Было пасмурно, к тому же вечерело, и все подумали, что при свете солнца этот дом, конечно, производит не такое угрюмое впечатление.
– Этот дом мне напоминает рубленые русские избы, – сказал доктор Легг. – Такой же мощный.
– Да, тот ещё домище, – отозвался сквайр, отводя взгляд от багров и вывешенных на просушку сетей и снова оглядывая дом. – Построен с размахом – леса кругом много.
Мистер Трелони и доктор стояли перед домом на едва заметной тропинке, по которой все и пришли сюда, и ждали капитана. Скоро капитан и матросы, обойдя дом кругом, вернулись назад.
– Дверь на замке… Никого нет, – сообщил капитан, подходя к сквайру.
Вдруг к ним откуда-то выскочил небольшой и необычный пёс с забавным коротким хвостиком, похожим на кисточку для бритья. Глубоко сидящие чёрные глаза его дико сверкали, хвост был вертикально поднят, шерсть была короткая, чёрная и густая. Он не издавал ни звука, а просто стоял настороже и смотрел на капитана, который оказался перед ним на тропинке ближе всех. Капитан молча разглядывал собаку и не двигался. Спустя какое-то время пёс завилял своим смешным хвостиком, подошёл к капитану и принюхался. Капитан присел на корточки и потрепал пса по шее и холке.
– Если пёсик такой милый, значит хозяин его неплохой человек, – произнёс мистер Трелони и сделал шаг к собаке, явно намереваясь её погладить.
– Я бы не советовал вам гладить Бумпо, – вдруг сказал кто-то за спиной джентльменов. – Эта собака – для охоты на гризли.
Джентльмены оглянулись на голос и потянулись за оружием. К ним подходил высокий мужчина в обычной одежде канадского поселенца и в индейских мокасинах. Мушкет висел у него за спиной. Мистер Трелони сразу же передумал гладить пса, а капитан ответил мужчине, поднимаясь:
– Красивый пёс… Внешне напоминает помесь лисицы с терьером.
Капитан улыбнулся.
– Это индейская собака, – всё так же неторопливо проговорил мужчина, вглядываясь в капитана и протягивая ему руку для рукопожатия. – У меня была пара, но вторую недавно задрала рысь.
Капитан представился и спросил:
– Вы мистер Корли? Нам нужен проводник.
– Индеец Корли, – поправил капитана мужчина, пожимая руки мистеру Трелони и доктору Леггу, на матросов, стоящих поодаль, он даже не посмотрел. – А вы из фактории?
– Нет, не из фактории, – ответил капитан. – Но нам нужен проводник на озеро Мистассини.
– А кто вам сказал про меня? – спросил Индеец Корли.
– В таверне сказали… Джо Смит… По виду охотник, – ответил капитан.
– Так вы не из фактории? – в голосе Корли послышалось облегчение.
Капитан молча покачал головой и опять улыбнулся. И тогда Индеец Корли произнёс:
– Тогда входите и поужинайте со мной… Здесь новые люди – редкость. За едой и потолкуем.
Капитан бросил взгляд на запад, словно хотел за тучами увидеть солнце.