Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Послушай, я уже объяснял. Парень тот за своей девушкой пришел, значит был в своем праве. А я только вмешался, пока твои братки его на куски не порвали. А порвали бы — так одни неприятности вышли бы. Сам же знаешь, там их трое было. Три трупа школьников в твоем заведении? Да ты бы и спрятать ничего не успел… сейчас все по сотовым телефонам находят по геолокации. Так что я просто градус охладил, а револьвера у меня нет. Показалось твоим. — говорит Ван. Ему сейчас в бутылку лезть совсем не с руки, и так за спиной никого нет, а тут еще и старый Сирасони в овоща превратился. Сейчас ссориться с братьями Ву не лучшая идея. Может быть раньше он бы просто быканул на этого Ву и тот бы сразу хвост поджал, но не сегодня.

— Ну да. — хмыкает в трубке: — конечно.

Имей в виду с тебя должок. Я к вам в клуб не лезу, девок ваших не трогаю, уважение блюду, как и завещали старшие, а ты мне прямой убыток нанес. Выручка за день, расходы на лечение, плюс пришлось Койоту и Рикото на лапу накинуть, чтобы зла не держали и не стали твоих малолеток искать по городу. А это все деньги.

— Пришли счет.

— Э, нет, так дела не делаются. С тебя услуга, Толстячок.

— А… наконец-то ты подошел к сути. Чего тебе нужно, Ву? Выкладывай уже. — говорит Ван, неожиданно успокоившись. Вот оно что, Ву нужна какая-то услуга. Никто пока не знает, что старик Сирасони — овощ и он вместе с Лиджуань остался без защиты. Никто еще не сложил два и два, не вычислил что старых авторитетов Третьего Поколения больше нет и что Ван вместе с непутевым племянником Лиджуань — вовсе не армия. Что любой кангпхэ Нового Поколения со связями и боевиками под рукой — может диктовать условия Змее Вонг. Много ли для этого нужно? Совсем немного. У тех же братьев Ву около тридцати человек в банде, они организованы и у них есть оружие, а некоторые из них уже отсидели свое в тюрьмах, пусть и за мелкие правонарушения. В любом случае никто не станет защищать Змею Вонг и его лично. Тем более его.

— У вас там кружилась одна девка… Чон Джа Юн ее звать кажется? Она все еще под Змеей или уже сама по себе?

— Что за дурацкие вопросы? Зачем тебе одна девчонка? Неужели у вас мало своих кисэн? У вас три заведения и полным-полно работниц в них. Или ты влюбился? — хмыкает Ван, а в его голове так и мелькают варианты. Одному из братьев Ву нужна Чон Джа? Конечно же он помнит ее, девчонка, которая ошивается рядом с Бон Хва, мелким засранцем, который теперь работает на них. Если докапываться до сути, то девчонка больше не работает на Змею Вонг, но все же и сдавать ее просто так… нужно сперва хоть выяснить, о чем речь идет.

— Слушай, Ван, давай без этого, а? — задушевно просит его Ву: — я же знаю как у вас там хостесс работают. Уверен она вам задолжала изрядно… так я что предлагаю — выкуплю я у тебя ее долг, так и быть. Деньгами заплачу. Хочешь наличкой мои койоты принесут, хочешь — переводом. Ты главное сумму назови, и я тебе ее закрою тут же. А ты ее предупреди что теперь мы будем с нее долги взыскивать.

— По-твоему это так легко делается, да? А давай-ка я у какой-нибудь из ваших девчонок контракт выкуплю, во сколько это мне обойдется? Столько же сколько она должна или вы мне накрутите раз в десять больше? — спрашивает Ван, зная ответ. Таким как братья Ву нужно чтобы девчонки-кисэн из долгов никогда не вылазили, потому-то они внутри своих борделей и выпивку и легкую наркоту, и азартные игры поощряют. И выкупить контракт девчонки из заведения братьев — значит переплатить в несколько раз… и то не факт. Они же там насчитают не только ее долги, но и потерянную прибыль на пять лет вперед. Так что даже по понятиям пытается Ву-старший его надуть, на мякине провести.

— Да чего ты начинаешь-то? — откатывает назад Ву-старший: — окей, называй свою цену. Заплатим. Мне просто конкретно эта девчонка нужна, как ее там… Чон Джа Юн, вот.

— А что там у тебя? Какое-то особое дело наклевывается? — задает вопрос Ван, стараясь, чтобы его голос прозвучал в меру ревниво. Как у дельца, у которого зачем-то скупают залежалый товар по завышенной цене, и он понимает, что не дураки покупают, а значит — знают чего-то, что он не знает. Если он будет вести себя так, как ожидает от него Ву, то сможет получить больше сведений. В любом случае — соврет Ву или нет — у него будет больше информации.

— Никакого дела. Просто одному хорошему знакомому нужно чтобы девчонка

была нам должна. Чтобы так сказать основание было для беседы. А если она все еще у вас работает, так мы контракт перекупим, а не только долги. В конце концов за тобой должок, Ван. — звучит голос в трубке и Ван хмыкает про себя, отметив, что Ву-старший перестал называть его «Толстяком». Знает, что это его бесит и обычно ведет себя по-хамски, а тут вдруг вежливость где-то нашел и на харю нацепил.

— А ты знаешь, что Сирасони из тюрьмы вышел? — задает вопрос Ван и на том конце трубки наступает тишина.

— Я как раз с ним сейчас рядом. — ни капельки не врет Ван: — может трубку передать? Говорим про то, что Новое Поколение совсем от рук отбилось… может даже сами тебе сегодня визит нанесем…

— Ван. Погоди. Слушай, у меня тут срочное дело, пожалуйста передай уважаемому господину Ли Сон Суну что мы уважаем его и если он вдруг решит нанести к нам визит… пусть предупредит, все будет за счет заведения и в лучшем виде. — просыпается вдруг голос в трубке: — и… мне уже пора. Еще раз — уважения господину Ли! — короткие гудки. Ван неспешно убирает телефон в карман и смотрит на лежащее перед ним тело, подключённое ко всей этой медицинской машинерии.

Даже в таком виде… — говорит он: — даже в таком виде одно твое имя садит их всех на жопу. Никогда бы не подумал, что скажу так, но сейчас мне тебя не хватает, Сирасони. Уж ты бы нашел что сделать… хотя зная тебя ты бы просто пошел и пробил голову Братьям Ву. Уж извини, но мне придется использовать твое имя еще некоторое время и на это время ты нужен мне живым. Жаль что у тебя нет сына. Он бы носил твое имя… а если бы он был бы таким же отмороженным ублюдком как ты, то было бы вовсе идеально. — он вздыхает и встает. Неторопливо кланяется лежащему.

— Не думаю, что буду часто посещать тебя, старый ты бандит. Но я попрошу медицинский персонал чтобы читали тебе какие-нибудь хорошие книги, в последнее время в тюрьме ты много читал. Пришлю список и пусть подберут что-нибудь по вкусу. Жаль, что так вышло, Сирасони. Бывай. — он выходит и плотно притворяет за собой дверь. Идет по белому коридору, поправляя медицинский халат, накинутый поверх пиджака, и думает. Думает о том, что эта Чон Джа опять какие-то проблемы с собой принесла… и по-хорошему если паренька предупредить, то он опять должен останется, хотя зачем ему этот паренек? Просто хорошее дело сделать? Нет, вообще-то можно было бы на Чон Джа недостачу повесить и продать этот долг Ву-старшему, но ведь потом обязательно придется с мелким отморозком дело иметь, а у него глаза порой бешеные бывают, такого бить бесполезно, такого только убивать сразу. И потом, выдуманные долги вскроются, шила в мешке не утаишь, а свои долги перед заведением Чон Джа погасила. Вернее — мелкий погасил. Лиджуань так и сказала — дескать нам больше не должна, будешь должна мелкому. Так что… лучшим ходом будет предупредить мелкого, что его подружку тут разыскивают. Причем разыскивают братья Ву, а репутация у этих чертей не очень хорошая. Может кому-то из богачей она приглянулась или обидела кого? Хотя чего гадать, тут и гадать не нужно, те, кто должны братьям Ву в конце концов или деньги отдают или пашут на них с утра и до ночи. Нет, определенно стоит мелкого предупредить. Эх, жаль, что с Сирасони так вышло. Он заворачивает за угол и…

— А ты чего тут делаешь, мелкий? — удивленно спрашивает он, глядя на предмет своих недавних размышлений. Паренек так же как и он — в накинутом на плечи медицинском халате и в бахилах поверх обуви.

— Здравствуйте дядюшка Ван. — кланяется паренек: — а у меня матушка тут лежит. Я два раза в неделю ее навещаю. Узнаю как дела и рассказываю о своих.

— Матушка? — Ван рассматривает Бон Хва, словно в первый раз его видит. Странно, думает он, а ведь есть какое-то сходство. Нос почти такой же… хотя может это потому, что у него тоже сломанный, и когда сломать успел? Недавно вроде с нормальным ходил. Но самое главное — взгляд. Нет, сейчас он был нормальный, но Ван помнил, какой он может быть — бешенный. Совсем как у…

Поделиться:
Популярные книги

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Темный охотник 6

Розальев Андрей
6. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный охотник 6

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Большие дела

Ромов Дмитрий
7. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большие дела

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Внешники

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Я – Орк. Том 6

Лисицин Евгений
6. Я — Орк
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 6

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Титан империи 2

Артемов Александр Александрович
2. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 2

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10