Сладкая горошинка
Шрифт:
Через некоторое время из «преисподней» вылезли какие-то незнакомые люди.
Рид снял пистолет с предохранителя и направил ствол в их сторону.
Мужчины безбоязненно вышли на свет божий и бросили на землю сумки с инструментами.
— Ни с места. Буду стрелять, — стальным голосом предупредил Ларкин.
Незнакомцы замерли от неожиданности.
— Вы проникли на частную территорию. Я, шериф Рид Ларкин, имею полномочия на задержание нарушителей закона в этом районе.
— Послушай, шериф! —
— Повторяю: вы нарушили границы частной собственности.
— У нас есть распоряжение владельца шахты.
— Сомневаюсь в подлинности бумаги, потому как именно я — хозяин этого рудника. Итак, кто вас нанял?
Мужчины переглянулись, но, побоявшись дальше прекословить шерифу, миролюбиво ответили хором:
— Лил Хатчинсон.
А потом тот, что помоложе, поведал Риду подробности:
— Лил потребовал от нас для начала обследовать шахту и, если, мы увидим обрушения, основательно заколотить вход в нее. Вдруг в штольню проникнут какие-нибудь сорванцы. Ведь могут погибнуть ненароком. Мы-то мужики опытные. Разбираемся в шахтерском деле. Вот нас Лил и послал сюда. А остальным здесь не место, лучше не рисковать…
Риду поначалу показались убедительными слова незнакомца, но потом Ларкин засомневался в его искренности. Ведь рабочих прислал к заброшенной штольне младший Хатчинсон. А этот человек вряд ли стал бы беспокоиться за жизни других людей.
Его интересует только прибыль. Не случайно он собирался выкупить у семьи Ларкин право на участие в разработке данного рудника. Видимо, знает его тайну. Вознамерился законсервировать шахту окончательно? Бред. Рид никогда не поверит в это.
— Ну, значит так, ребята, — обратился он к незнакомцам. — Считайте, что вы отлично поработали, а теперь сдайте ключи от ограждения, — Ларкин протянул руку.
Мужички и спорить не стали. Один из них отдал ключи шерифу моментально. Затем, спешно покидав инструменты в багажник, рабочие уехали с территории приисков.
Рид торжествовал. Он обязательно положит конец вероломству Хатчинсонов.
Два часа спустя Рид Ларкин подъехал к своему дому и увидел на крыльце Пейдж. Она выглядела усталой и расстроенной.
— Зачем пожаловала? — Рид продолжал сердиться на нее после вчерашнего разговора.
Пейдж молчала. Настроение у нее было достаточно мрачным.
— Ты что, не выспалась? — резко спросил Рид.
Она откинула пряди волос с лица и тяжело вздохнула. Было заметно, что Пейдж сильно нервничает.
— Я не спала всю ночь, — наконец произнесла она. — Все обдумывала наш последний разговор…
— Да не стоит переживать. Ты была очень убедительна. И вообще, не надо дергаться из-за какого-то там Ларкина. А может, все-таки тебя волнуют мои проблемы? — В голосе Рида прозвучала надежда.
— Да. Волнуют.
Пейдж снова замолчала.
— Знаешь, проходи лучше в дом, — позвал Рид. — Там и побеседуем. — Затем он пригласил Пейдж в кухню. — Хочешь, заварю тебе зеленого чая? Очень полезно.
Пейдж отрицательно качнула головой.
— Я хочу извиниться перед тобой. Рид. Прости меня, пожалуйста. Я буду помогать тебе. Если хочешь, прямо сегодня съездим в «Тенистую гавань». Но немного попозже, у меня есть еще кое-какие дела. Сейчас я пойду, а через пару часов встретимся…
— Пейдж, подожди. — Он преградил ей дорогу, схватив взволнованную женщину за руку. — Что с тобой происходит? Ты какая-то чересчур грустная.
— Просто я сильно обидела тебя. Вот и переживаю.
— Да успокойся ты, ради бога. Ничего страшного не произошло.
— Кстати, Рид, у меня есть необычная версия в истории с твоим отцом.
— Готов выслушать.
— Сдается мне, что Билли Хатчинсона на старости лет замучили угрызения совести. Ведь он сделал твоей семье много гадостей. А теперь жаждет отпущения грехов. И ты можешь стать именно тем самым человеком, которому он доверит свои страшные тайны. Со мной же он не будет особо откровенничать.
— Пейдж, по-моему, твоя версия несостоятельна. Старый разбойник хочет исповедаться? Какая ерунда. А мне не стоит появляться в его палате. Я могу спугнуть Билли, и тогда он «закроется» навсегда. Пейдж, с ним лучше снова побеседовать тебе. Я продолжаю надеяться на твою помощь…
— Но мне неприятен этот человек, Рид. У меня нет никакого желания с ним общаться… — Пейдж закатила глаза.
— Останавливаться на полпути? Нет. Я должен довести это дело до конца. Пейдж, ты мне, значит, уже не союзница? А я-то думал…
— Послушай, Рид, как юрист я готова помочь консультациями. Но я не желаю вмешиваться в сведение чьих-то личных счетов. История с твоим отцом все больше напоминает мне…
— Не продолжай. Я понял: ты устраняешься. Ладно, буду действовать в одиночку. — Рид нахмурился.
Пейдж подошла к двери с желанием покинуть его дом.
Ларкин подскочил к ней и… набросился на женщину с поцелуями. Он, несмотря ни на что, не мог сдерживать влечения к ней.
Кинан резко оттолкнула его.
— Рид, опомнись. Твое поведение неадекватно. Не смей трогать меня.
— Но ты нужна мне, — с отчаянием заявил шериф.
— Знаешь, в чем твоя ошибка, Рид? После того, как я снова появилась в Дестини, ты стал воспринимать меня как свою женщину. Но я не твоя. И ребенок у меня не от тебя. И когда малыш появится на свет, ты вряд ли станешь ему отцом. Чужое дитя наверняка будет раздражать тебя.