Сладкая горошинка
Шрифт:
— Как же мне обидно это слышать. Пейдж, для меня не имеет значения, от кого ты забеременела. Я окружу тебя и твоего ребенка заботой, я все сделаю для вас. — Рид прикоснулся рукой к ее животу. — Неужели ты мне не веришь, Пейдж?
Внезапно их диалог был прерван. За приоткрытой дверью послышались чьи-то шаги. Через пару секунд они увидели на пороге… Лила Хатчинсона.
Немая сцена.
— Так-так, — войдя без приглашения в дом, Лил хитро прищурился. — Какая потрясающая сцена! Какие пылкие признания!
Изысканно одетый мужчина нагло
— Что ты здесь делаешь, Хатчинсон? — гневно осведомился Рид.
— Поскольку ты набрался наглости отчитать моих рабочих, нам надо поговорить. Ты меня выслушаешь в любом случае, Ларкин. И я даже рад, что при нашей беседе будет присутствовать юрист, — нимало не смутившись, произнес Лил. — А может, и не стоит разглагольствовать? Давай сразу условимся не лезть вдела друг друга…
— Нет, побеседуем, — Рид сжал кулаки. В этот момент надежда Пейдж на мирное разрешение дела испарилась.
Ларкин жестом указал незваному гостю на стул в столовой. Сам же остался стоять.
Лил присел, поставил на колени дорогой кожаный портфель и извлек из него кипу бумаг. Затем разложил документы на столе. Он умышленно нервировал Ларкина медлительностью своих движений.
Рид не выдержал:
— Не могли бы вы, уважаемый господин, поскорее посвятить нас в смысл ваших претензий?
Лил с презрением посмотрел на Рида.
— Претензий, в общем, особых нет. А здесь, — он подвинул в сторону шерифа одну из бумаг, — официальное предложение семье Ларкин, касаемое рудника «Мечта Майкла». Рид, ознакомьтесь с документом, сделайте одолжение. Я предлагаю вам очень хорошую сумму за отказ участвовать в разработке шахты. Зачем вам бесполезный прииск?
Рид пробежался глазами по документу. Да, аргументы в нем были изложены веские, к тому же у Ларкинов не было достаточных средств для финансирования работ в руднике. Но у Рида сразу возник вопрос.
— А почему вы не предложили мне этот вариант несколько лет назад, тогда, когда я вернулся в Дестини? Почему?
— Потому что всему свое время, Рид. И зачем вдаваться в подробности? Кстати, давайте подумаем и о наших родителях. Сейчас я улаживаю старые дела своего отца. Ведь эта шахта, вернее, история, с ней связанная, изрядно подпортила его здоровье. Пора моему старику забыть о злополучном руднике. Пусть это будет моей головной болью. А вы, Ларкин, не отказывайтесь от предлагаемых мною денег. Все равно ваше участие в разработке штольни, по моему мнению, невозможно. Денежки же вам очень пригодятся, поспособствуют скорейшему выздоровлению вашей бедной матушки.
— Закрой рот, Лил. Ни слова о моих родных. Понял?
— Ларкин, я делаю тебе очень щедрое предложение. Но оно будет действительно
Нарушила ее Пейдж.
— Рид, это огромные деньги, — прошептала она, заглянув в бумагу. — Я бы посоветовала тебе хладнокровно проанализировать сложившуюся ситуацию. Ты же станешь достаточно богатым человеком. А правду о своем отце, увы, вряд ли когда-нибудь узнаешь… — Пейдж осеклась. — Господи, что я говорю…
— Повторяю в тысячный раз. Я раскрою тайну исчезновения Майкла Ларкина, — Рид сжал губы.
— Конечно, конечно. Ты же упорный, и прости меня за бестактные слова относительно истории с твоим папой. — Пейдж улыбнулась Риду. — Знаешь, а, пожалуй, стоит еще раз навестить старика Билли. Но имей в виду, Рид, если Лилу станет известно о моем визите к его родителю, он моментально отзовет свое предложение.
— Меня это беспокоит меньше всего. Конечно, я расскажу обо всем маме. Но ее реакцию представляю заранее. Впрочем, во время болезни люди бывают непредсказуемы.
Рид Ларкин решил съездить в лечебницу к матери пока один. Пейдж он с собой не взял. Вид у нее был слишком утомленный, и шериф пожалел беременную женщину.
Салли очень обрадовалась визиту сына. Она смотрела на него с обожанием.
Рид ознакомил мать с предложением Лила Хатчинсона.
Растерянная женщина молчала.
— Мама, за наш отказ в разработке отцовского рудника нам предлагают очень большие деньги. Хватит и на твое лечение, и на Джоди, и на ее сынишку… Однако меня, мягко говоря, смущает небывалая щедрость Лила. Хочет откупиться от нас? Значит, Хатчинсоны в чем-то перед нами сильно виноваты. В чем — понятно.
— Да. He-малые деньги… — как-то отрешенно проговорила Салли.
После инсульта ей было трудно общаться.
— Мама, но нам, в общем-то, хватает на жизнь…
Салли положила голову на спинку кресла, и, прикрыв слезящиеся глаза, тихо продолжила:
— «Мечта Майкла» — это в-вечные х-хлопоты, сын.
— Я знаю, мама. Но стоит ли отказываться от права на рудник? И еще я хочу знать правду о своем отце.
— Майкл н-никогда не был вором. — Салли тяжело вздохнула.
— Вот я и обязан доказать это. Пейдж обещала помочь.
— П-пейдж моло-дец. Ты и Пейдж — вы об-ба мо-лодцы.
— Мама, сейчас речь не об этом.
— Ты д-должен позабо-титься о девочке, — Салли как бы не слышала Рида. — Она ведь беременна. Мне сказала Клер. И пусть т-тебя не смущает, что ребе-нок от другого мужчины…
— Меня-то как раз это не смущает. А вот Пейдж никак не идет на контакт со мной, в смысле личных отношений.
Салли обессиленно моргнула. Она уже не могла говорить. Очень сильно устала.