Сладкая иллюзия
Шрифт:
Эмма с трудом дождалась, когда закончится короткое путешествие от ее дома до замка, нервно барабаня пальцами по подушкам сиденья. Она действительно ощущала себя принцессой из сказки, о которой упоминал Джордж. Только она ехала в замок не для того, чтобы связать свою судьбу с красавцем принцем. Она намеревалась узнать правду о прошлом виконта.
В глубине же души Эмма надеялась узнать все о планах Дерика Эйвлина на будущее.
Глава 10
Дерик был рад тому, что отпустил Беллингзли отдыхать,
– Эмма. – У Дерика просто не нашлось других слов. Святые небеса! Он просто не представлял, что Коротышка может быть такой красивой. При виде ее искусно уложенных волос у Дерика перехватило дыхание. Простое бесцветное платье куда-то исчезло, уступив место восхитительному вечернему наряду. Изящное кружево ласкало грудь Эммы, приподнятую с помощью блестящей зеленой ленты, переходящей в многочисленные струящиеся складки, скрывающие соблазнительные изгибы женского тела. Ну и как, скажите на милость, ему теперь придерживаться заготовленной заранее полуправды?
– Прошу вас, проходите. – Дерик предложил Эмме руку, и девушка грациозно опустила на нее свои пальцы. Атласные туфельки Эммы не издавали ни малейшего шума рядом с постукивающими по мраморному полу каблуками Дерика, но даже если бы он был глухим, слепым и немым, он все равно знал бы, что Эмма рядом. Все его тело болезненно гудело от ее близости.
– Я попросил слуг подать холодный ужин, а потом отпустил их. Надеюсь, вы не станете возражать, – произнес Дерик, кладя руку на талию Эммы. Он почувствовал, как она задрожала от его прикосновения, и эта дрожь передалась его телу. Дерик поспешно убрал руку.
Его взгляд задержался на Эмме, одетой в прекрасное вечернее платье, а потом с сожалением перекочевал на скудный ужин, состоящий из мяса, сыра, фруктов и хлеба.
– Вы заслуживаете изысканных яств, подаваемых лакеями в парадных ливреях, но чем меньше людей услышит нашу беседу, тем лучше.
– Я понимаю, – пробормотала Эмма, опускаясь на предложенный ей стул. Он стоял рядом со стулом Дерика, расположенном во главе стола, так что они могли разговаривать, не повышая голоса.
– Позвольте поухаживать за вами. – Дерик развернулся к буфету, чтобы положить в тарелку Эммы еду.
Эмма молча ждала, пока Дерик наполнял бокалы, и он был рад этому. Большинство женщин на ее месте болтали бы без умолку, и Дерик был немало впечатлен тем, что Эмма не стала этого делать. А ведь ее наверняка распирало от любопытства. Он совсем не удивился бы, если б узнал, что она сидит в буквальном смысле прикусив язык.
Когда Дерик склонился над Эммой, чтобы поставить перед ней тарелку, его окутал пьянящий аромат лаванды, исходящий от ее теплой кожи. Они сидели так близко, что от Дерика не ускользнуло мерцание обнаженной кожи Эммы и блеск ее янтарных глаз. Он сделал большой глоток вина, дабы промочить внезапно пересохшее горло.
Виконт опустил глаза, откусывая копченое мясо, и попытался сосредоточиться на разработанной им стратегии. Любопытство Эммы пойдет ему на пользу. Отвечая на ее вопросы, он убьет двух зайцев: удовлетворит ее жажду информации и не расскажет при этом больше, чем должен.
Хотя «должен» – понятие относительное. Его никто не заставлял что-либо ей рассказывать. Но рискнуть стоило. Пусть Эмма поверит, что он раскрыл ей все свои тайны. Это поможет завоевать ее доверие, которое позже он сможет использовать в своих целях.
– Ну что же, – произнес Дерик, разворачиваясь так, чтобы как можно лучше видеть лицо Эммы. – Оставим светскую беседу и перейдем прямо к тому, ради чего вы сюда приехали.
Эмма, собирающаяся сделать глоток вина, закашлялась, ошеломленно кивнула и поставила бокал на стол.
Дерик сознательно шел на риск, хоть и прекрасно понимал, что это может поставить под удар возложенную на него миссию, поэтому ему необходимо было приложить все усилия к тому, чтобы свести этот риск к минимуму.
– Прежде чем вы начнете допрос, – произнес он, – я хотел бы попросить вас сохранить услышанное в строжайшей тайне. Я не хочу, чтобы кто-то еще знал о моем прошлом, ибо это сугубо личное дело.
Эмма понимающе кивнула.
Дерик подался вперед и внимательно посмотрел на мисс Уоллингфорд.
– Вы должны дать мне слово, Эмма, что никому не расскажете об этом разговоре. Ни брату, ни слугам. – Дерик улыбнулся, стараясь смягчить свои слова. – Ни вашему священнику.
Эмма неуверенно улыбнулась в ответ, а потом торжественно произнесла:
– Даю слово.
Дерик кивнул. Какая ирония. Он, неисчислимое количество раз сталкивавшийся с ложью и предательством, просил Эмму дать слово и поверил ей. Однако некоторые люди воспринимают всерьез данные ими клятвы, и Дерик чувствовал, что Эмма из их числа.
– Хорошо. – Дерик положил руки на стол ладонями вверх, словно держал раскрытую книгу. – Что вы хотите знать?
Эмма положила салфетку на стол, отодвинула тарелку, даже не прикоснувшись к еде, и с готовностью подалась вперед. Дерик с трудом подавил усмешку. Коротышка наверняка потерла бы руки от удовольствия, если б это не было верхом неприличия.
– Вы уже были шпионом, когда уехали из Англии во Францию?
Дерик едва не рассмеялся.
– Вы перешли прямо к делу, не так ли? – А когда щеки Эммы залил румянец, пробормотал: – И эта ваша черта характера мне очень нравится.
Заигравшая на губах Эммы улыбка была очень хитрой и невероятно соблазнительной.
Дерик задумался над вопросом и решил ответить правдиво, но просто:
– Нет.
Эмма ждала продолжения. Но Дерик молчал, и она недовольно поджала губы. Потом она опустила подбородок, исподлобья взглянула на Дерика и сложила перед собой руки.