Сладкая красотка
Шрифт:
— Хорошо, — я встала со стула, — но я не буду нести ответственность за то, что произойдет с тобой, когда ты влюбишься в меня.
— Ты очень высокого мнения о себе. Спустя неделю я буду удивлен, если мы все еще будем вместе, — ответил он. — Поезжай, собери вещи. Я заеду за тобой…
— Скажи мне время, и я приеду к тебе.
Такое ощущение, будто происходит соревнование силы воли, хотя я и согласилась поехать. Казалось, даже когда договорились, мы все равно не могли угомониться. Один из нас должен сказать последнее слово. Я предпочла бы, чтобы оно
— Я должен закончить кое-какие дела в офисе, так что встретимся там в одиннадцать.
— В полдень. Я хочу закончить свою смену в закусочной.
— В полдень, мисс Харпер, но если опоздаешь, то будешь не в состоянии сидеть в самолете.
— Не искушай меня, — я погладила его грудь.
Тео ответил, сжав мою ягодицу.
— Я искушаю то, с чем могу справиться.
— Ну, посмотрите, кто, наконец-то, вспомнил, что у нее есть друзья, — сказал Марк на другом конце провода, пока я складывала свои вещи в шкафчик.
— Не начинай! Я пыталась позвонить Клео прошлой ночью, но ее телефон был отключен.
— Но мой телефон работал. Ты заезжала утром?
— Да, вы с Клео все еще спали на диване. Серьезно, ребята? Снова смотрели «Красотку» и пили вино? — я надела свою рабочую обувь.
— Прости, что у нас нет любовников, имеющих миллиарды долларов, на быстром наборе! — закричала Клео на заднем плане.
— Говорит женщина, которая притащила меня на «сладкую вечеринку» и вертела своей задницей посреди танцпола.
— Не обращай на нее внимания. Она такая злая, поскольку никто не хочет ее… Ай! Боже, Клео.
— Фелисити, — сказала Клео милым голосом, подразумевая этим, что она чего-то хочет, — у Тео же есть горячий брат или кузен, верно?
— Ага, но нет.
— Жадина, — съязвила она. — Когда ты вернешься домой…
— Кстати об этом, я уезжаю на неделю.
— Что?
— Тео пригласил меня в Северную Каролину на неделю. После обеда мы уезжаем.
Наступило долгое молчание, сопровождаемое щелчком; она включила громкую связь.
— Тебе не кажется, что ты немного торопишься? — спросила Клео.
Марк вмешался.
— А я полностью поддерживаю. Помню один из моих друзей поехал в Северную Каролину и все, что я получил, была та стопка… что? Почему ты так уставилась на меня?
Она вздохнула.
— Я лишь говорю, что ты собираешься поехать через всю страну на неделю с каким-то миллиардером. Только Бог знает, что произойдет.
Марк рассмеялся.
— Не только Бог. Я тоже знаю. Это слово из четырех букв, которое начинается и заканчивается буквой «с». Разве не этого мы хотели?
Я убрала телефон от уха, позволив им обсудить все, но они так громко разговаривали, что я все еще слышала их.
— Ой, да ладно, ты помнишь своего первого «сладкого папочку»…
— Не называй его так! — я вновь вклинилась в разговор.
— Тогда кто он? — возразила Клео.
Я
— Мы друзья с привилегиями. Он ни за что не заплатил, чего я не вернула бы.
— Еще хуже, — сказала Клео и что-то открыла, похожее на мой пакет попкорна. — Ты с большей вероятностью влюбишься в друга, чем в «сладкого папочку»…
— Не называй его так.
— Хорошо. Как угодно. Просто будь с ним осторожна. Помни, что это все иллюзия. Ты просто новая игрушка. А новые игрушки не остаются блестящими надолго, когда кто-то постоянно играет с ними.
— Боже, вы девчонки вечно все усложняете и накручиваете. Просто проведи весело время, Фелисити, несмотря ни на что, — выкрикнул Марк.
— Фелисити! — Розмари стояла у двери, ее локоны были уложены в пучок. — Мэнни злится.
— Ребята, я напишу вам сообщение позже. Не выпивайте все мое вино, — я повесила трубку, прежде чем они успели ответить, и положила телефон в карман. — Насколько он взбешен из-за того, что я опаздываю?
Она посмотрела на меня, и я шумно вздохнула.
— Полагаю, мне не следует просить недельный отпуск?
— Неделю? — Мэнни подошел к нам, и я заметила, что теперь он без очков, а вместо них цветные контактные линзы. — Ты разыгрываешь меня. Только не тогда, когда ты даже не в состоянии начать работать вовремя.
— Мэнни, я не опаздывала и не брала отпуск три года!
— У нас полный зал посетителей, — рявкнул он и ушел.
У меня возникло желание снять туфлю и постучать ею по его голове несколько раз.
— Заведи разговор о Darcy Entertainment, — прошептала Розмари, когда вернулась обратно.
У нас было в общей сложности шесть клиентов. Если шесть человек это для Мэнни означает забито до отказа, то не хочу знать, на что походит обычный тихий день. За прилавком я разместила свежие торты для демонстрации, пытаясь придумать любой другой способ взять недельный отпуск. Не хочу использовать имя Тео для этого. Не могу давать никаких обещаний. Кроме того, увидев демо-записи Мэнни, я не настолько бессердечна, чтобы предоставить их кому-то, не говоря уже о Тео.
— Проклятая штука!
Он боролся с кофемашиной. Мэнни ударил сверху по ней и несколько раз дернул за ручку. Розмари направилась к нему помочь, но я покачала ей головой. Она повернула голову в мою сторону в замешательстве. Я подняла пальцы вверх, ожидая.
Три.
Два.
Один.
Он еще раз ударил по ней, после чего позвал меня.
— Фелисити! Почини эту штуковину!
— На самом деле, Мэнни, я думаю об уходе, — я укладывала чашки за стойкой.
— Фелисити, нет! — ахнула Розмари в притворном ужасе, схватившись за край прилавка, как будто она собиралась перепрыгнуть ко мне. — Пожалуйста, не надо! Ты единственная, кто знает, как починить эту штуку или как заставить дистрибьютора привозить нам хорошие кофейные зерна, не говоря уже о том, что именно ты устанавливаешь все таймеры на утро. Моя работа превратится в ад.