Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Благодарю! А теперь выслушай меня, Мишель, внимательно. Дело в том, что мы с мисс Маклейд познакомились совсем недавно, но о нашей помолвке хотим сообщить уже завтра. Всеми организационными вопросами займется Джеральд, но у нас есть еще одна проблема, уже сугубо по твоей части. Видишь ли, мисс Маклейд не вполне экипирована для подобного действа. Понимаешь меня? Все ее вещи остались в Шотландии, откуда она родом, а здесь у нее ничего нет. Вот мы и решили, что ты согласишься помочь нам в этой непростой ситуации. — Последовала долгая пауза, которую снова нарушил Толли: — Я всецело полагаюсь на тебя, Мишель. Ты же не подведешь старого

друга?

Их глаза встретились, и Джин показалось, что между мужчинами пробежала искра. В одном можно было не сомневаться: после этого безмолвного обмена взглядами Мишель Сорель не откажет Толли. Никогда! Он тяжело вздохнул, молча прошелся по комнате, подошел к камину и наконец нажал на звонок.

— Ты же знаешь, Толли, тебе я не скажу «нет», — проговорил он и, повернувшись спиной к камину, принялся разглядывать Джин уже взглядом профессионала. Пожалуй, еще никто и никогда так придирчиво ее не рассматривал. Она даже покраснела от смущения, хотя и понимала, что Мишель Сорель разглядывает ее вовсе не глазами мужчины. Просто художник изучает исходный материал, с которым ему предстоит работать.

В гостиной появился Картер.

— Посмотри, на месте ли мадам Мари, — приказал ему Мишель. — И если да, то пригласи ее ко мне. Немедленно!

— Слушаюсь, сэр! — Картер плотно прикрыл за собой дверь.

— Что конкретно желает получить от меня мисс Маклейд?

— Все! — не стал вдаваться в излишние подробности Толли.

— В первую очередь нам нужно платье для фотографий в завтрашних газетах, — подал голос Джеральд. — Мы намереваемся устроить фотосессию в китайской гостиной в доме на Берклисквер. Толли хочет, чтобы снимки выглядели как можно более сенсационными. Ты меня понимаешь?

Мишель кивнул.

— Мне трудно пока определить, к какому типу женщин ее отнести, — сказал он после короткой паузы, будто перед ним стоял не живой человек, а манекен. — Светлые волосы… с рыжеватым оттенком… синие глаза… довольно стандартный тип красоты, но в ней что-то есть… — Он снова погрузился в молчание, а потом издал вопль ужаса, который в другое время изрядно бы испугал Джин: — Какой кошмар! Где вы откопали это пальто? И эту юбку?

— В… в Шотландии! — пролепетала Джин, всем своим видом показывая, что ей ужасно неприятно огорчать хозяина дома.

— Если бы мне сказали, что такое возможно, я бы ни за что не поверил! Надо же умудриться так изуродовать кусок твида! Но…

Он раздраженно пожал плечами и отвернулся. Кровь прилила к лицу Джин. Пожалуй, ей следовало бы оскорбиться и даже ответить дерзостью, но в глубине души она понимала, что Сорель прав. Она уже достаточно прожила в Лондоне, чтобы понять, что все ее вещи, и тяжеленное пальто, и юбка из унылого твида, купленная тетей еще три года тому назад, действительно не просто плохо сшиты. Они безобразны. Но что делать? Не выбрасывать же все это! Денег у нее на новые наряды нет, а то немногое, что ей удалось сэкономить, она потратила на покупку туфель. А к ним еще купила шелковые чулки и простую, но очень милую шляпку. И зачем она только согласилась на эту затею, подумала Джин с отчаянием. Конечно, в роскошной гостиной Мишеля Сореля она смотрится сейчас настоящим пугалом. Ах, лучше бы ей никогда в жизни не встречаться с Толли! Тогда бы ей не пришлось испытать такое унижение.

Дверь снова распахнулась, и в комнату вошла немолодая женщина в элегантном платье жемчужно-серого цвета.

— Вы хотели видеть меня, мистер

Сорель?

— Да, Мари! Вы мне очень нужны. Вы конечно же помните лорда Брори?

— О, разумеется! — широко улыбнулась в ответ женщина. — Добрый вечер, милорд! Рада вас видеть!

— А я-то уж как рад! — искренне ответил Толли. — Как всегда, вы восхитительны, мадам Мари!

— О, мы тут все просто падаем с ног от усталости. Столько работы в последние дни, столько работы! Вы же знаете, все рвутся к мистеру Сорелю.

— Знаю. Но, несмотря на всю свою занятость, мистер Сорель никогда не откажет в помощи старому другу. Вот за это я его и ценю!

— Ах, лорд Брори! Только не говорите мне, что вы тоже к нам по делу! — воскликнула мадам Мари с упреком в голосе. — Мы же знаем, какие у вас обычно бывают дела. А у нас сейчас ни минуты свободного времени, тем более на работы такого объема.

— Только, пожалуйста, не падайте в обморок, моя дорогая мадам Мари, потому что я и правда обременю вас работой, — рассмеялся Толли.

Женщина с деланым ужасом закрыла лицо руками. После чего Толли представил ей Джин, и все повторилось. Вначале мадам Мари онемела от изумления, узнав, что Толли передумал жениться на мисс Мелчестер, потом она принялась рассматривать Джин со всех сторон, и в ее глазах девушка отчетливо прочитала, что та сражена увиденным наповал. Как может невзрачная, плохо одетая замарашка быть невестой такого известного, такого красивого и обольстительного мужчины, как лорд Брори?! Но не успела завершиться процедура знакомства, как Мишель стал отдавать распоряжения.

— Ведите мисс Маклейд к себе, Мари! Облачите ее в одно из наших платьев-основ, чтобы я мог решить, что мы сумеем из нее сделать. Для завтрашнего дня мы одолжим ей несколько готовых моделей, а потом займемся всем остальным.

— Но, мистер Сорель! — воскликнула Мари. — Хочу напомнить вам, что на этой неделе мы должны успеть с туалетом для ее королевского высочества… А еще целая куча нарядов для нового шоу в Королевском музыкальном театре. Мы ведь только приступили к выполнению этого заказа, а там работы не меньше чем на две недели. — Все так, Мари! — мягко сказал Сорель. — Но вы же знаете, лорду Брори мы никогда не откажем.

— Конечно, не откажем! — уныло согласилась с ним мадам Мари, вызвав приступ смеха у Толли.

— Ступайте за мной, мисс Маклейд! — приказала она девушке, и Джин послушно проследовала за ней, мучаясь от сознания того, что сейчас, должно быть, трое мужчин брезгливо разглядывают ее одежду, повергшую в ужас знаменитого модельера.

Женщины спустились на лифте вниз. Джин смущенно молчала, зато мадам Мари говорила без умолку:

— Надо же, какая сенсация! Вы — невеста лорда Брори! Я всегда им так восхищалась! Знали бы, какие чудеса он вытворял в годы войны! О, он тогда к нам часто захаживал. Надеюсь, он вам рассказывал, сколько спецодежды для его вылазок мы сделали. Так странно было наблюдать, как наши модистки, привыкшие иметь дело с изысканными шляпками, колдовали над защитными масками для десантников. Под его началом служили отличные ребята, мы все их любили. А потому переживали как личную потерю гибель каждого из них. А уж как они все обожали лорда Брори! Можно сказать, боготворили своего командира! Да, вы можете гордиться таким женихом, мисс Маклейд. Сюда, пожалуйста! — Женщина ввела Джин в просторную примерочную. — Раздевайтесь! Снимайте с себя все! А я сейчас принесу платье-основу.

Поделиться:
Популярные книги

Ретроградный меркурий

Рам Янка
4. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ретроградный меркурий

Иван Московский. Том 5. Злой лев

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Иван Московский
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Иван Московский. Том 5. Злой лев

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Бывшая жена драконьего военачальника

Найт Алекс
2. Мир Разлома
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бывшая жена драконьего военачальника

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Эксперимент

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Эксперимент

Темный Патриарх Светлого Рода 2

Лисицин Евгений
2. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 2

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать