Сладостное отступление
Шрифт:
— Да, — поддержал ее Чипполо. — Кстати, сейчас миссис ван Клив разрабатывает с мистером Куком новый проект. Они хотят организовать дешевые морские рейсы для людей с малым достатком.
Джиана покраснела. Не будь здесь дяди Дэниела, она бы и слова не смогла сказать про дела своей матери. Девушка попыталась припомнить хоть что-нибудь, но тщетно…
— По-моему, это прекрасная мысль, синьор, — наконец нашлась она. — Пока что очень немногие могут позволить себе морское путешествие.
— Бедняки в чем-то похожи на наших дорогих дам, — со
Дэниел бросил на Джиану быстрый взгляд и спросил:
— И какое же место Господь определил для женщин?
— У женщины одно назначение — служить мужчине, — заявил Кавур, улыбаясь Анжеле.
— Опустошать его кошельки, — подхватил синьор Конде, закатывая глаза.
— Испытывать его терпение! — воскликнул Сальвадо.
— По-моему, Карло, ты слегка преувеличиваешь, — обратился Дэниел к синьору Сальвадо.
— Конечно, — заулыбался Карло. — Жена должна быть любящим существом, должна всячески ублажать мужа и рожать ему детей.
— Наверное, все с этим согласятся! — воскликнула Лючиана.
— А ты что об этом думаешь, Джиана? — спросил Дэниел.
— Я… Мне кажется, что муж должен любить жену и заботиться о ней, уважать ее за мудрость и доброту.
— За мудрость! Ха-ха-ха! Да вся ее мудрость кончается при виде новой ленты на шляпку!
— Синьор Палли, а если мужчина видит… красивый галстук, который ему нравится, его что, уже нельзя считать мудрым? — язвительно проговорила Джиана,
— А у вас острый язычок, синьорина, — расхохотался синьор Кавур. — Но, говорят, остроумным дамам не везет в семейной жизни.
— Уверена, что Джиана не хотела никого обидеть, — заступилась за девушку Анжела.
Джиана замолчала, глядя на свои белые туфельки. Почему она не помалкивала, как другие дамы? Подняв глаза, она заметила, что Лючиана и Мирабелла смотрят на нее с явным неодобрением. В глазах Камиллы было недоумение. Лишь одна Анжела Кавур приветливо улыбалась. Джиана хотела улыбнуться ей в ответ, но тут Анжела подняла глаза на мужа и быстро опустила их.
— Дорогая Мирабелла, — нарушил затянувшееся молчание Дэниел Чипполо, — не угостите ли вы меня бокалом вашего отменного хереса?
— Ну что, дорогая моя Джиана, — спросил Дэниел на пути домой, — тебе понравился вечер?
— Да, разумеется, — ответила девушка, стараясь говорить весело. Она помолчала немного, а затем спросила:
— Дядя… а итальянки похожи на англичанок?
— Конечно. Как ты себя чувствовала в их компании?
— Синьора Лючиана пригласила меня присоединиться к ним. Они вышивают покров на алтарь для церкви Святого Иоанна.
— Очень интересное занятие, — насмешливо произнес Дэниел. — Видишь, поскольку я выдал тебя за свою племянницу и благодаря твоему хорошему образованию, они приняли тебя в свою компанию.
Девушка ничего не ответила, и Чипполо откинулся на подушки кареты, крутя свой ус. Надо не забыть
Дэниел поглядел на свою молчаливую спутницу. Она явно не в восторге от вечера. Он надеялся, что Джиане до смерти надоела пустая болтовня. В конце концов она — дочь Авроры ван Клив.
— Мне понравилась Анжела Кавур, — сообщила Джиана, когда карета въехала на Виа ди Фьоре.
— Она почти твоя ровесница. Этакая робкая, маленькая мышка. Но весьма привлекательная, ты согласна со мной? Ты ее еще увидишь. Эти дамы всегда вместе. Обещаю тебе, что ты проведешь в их компании много времени. Ты с ними быстро подружишься.
Джиана закрыла глаза, слушая стук копыт и свист кнута.
— А скажите мне, дядя Дэниел, — спросила она после долгого молчания, — какие планы у мамы с этим мистером Куком?
Глава 5
Джиана потрогала светлую прядь волос, свешивающуюся ей на лоб, и уставилась на незнакомую женщину, которая суетилась вокруг нее.
— Сидите спокойно, синьорина, — сопя носом, пробурчала горничная Розана. Это была пожилая, полная женщина с усиками над верхней губой, всегда одетая в черные платья — шерстяные зимой, бумажные летом. — У вас и так большие глаза, а теперь они кажутся еще больше: я их подкрасила. Теперь слегка попудримся, сделаем губки сочными — и вы готовы.
— Я хочу есть, — прошептала Джиана, когда Розана позволила ей встать.
— Ужинать будете с господами, — сообщила горничная. — К тому же, пока вы голодны, я смогу потуже затянуть корсет.
Джиане пришлось вцепиться двумя руками в дверцу шкафа, чтобы устоять на месте, когда горничная принялась затягивать шнурки. Но вот узел был завязан, и мисс ван Клив осмелилась взглянуть на себя в зеркало.
Перед ней была совершенно незнакомая девушка. Пышные кудри светлого парика обрамляли лицо с огромными глазами. Бледно-желтое шифоновое платье подчеркивало стройную талию и мягкими складками спускалось вниз. Джиана с ужасом посмотрела на огромное декольте, и ее личико стало пунцовым под толстым слоем белой пудры.
— Все отлично, все хорошо, — бубнила Розана, оглядывая свою работу, — У вас такая тонюсенькая талия, синьорина.
Тут дверь спальни распахнулась, и на пороге возникла мадам Люсьен. Придирчиво оглядев Джиану, хозяйка подумала о том, что, если бы не ужас, который сковывал девушку, она была бы, пожалуй, самой привлекательной проституткой в ее заведении. Люсьен вспомнила, как давным-давно она чувствовала себя так же, как Джиана, но те времена ушли безвозвратно. Содержательнице борделя на мгновение даже стало жаль девушку, но она отбросила это чувство. В конце концов бизнес есть бизнес. Девице можно даже позавидовать: ведь у нее есть мать, способная обеспечить свою дочь. А эта дурочка готова плюнуть на все и связать свою жизнь с каким-то проходимцем!