Сладостное отступление
Шрифт:
— Сайрусом?..
— Маккормиком. Он настоящий гений. В Чикаго он построил фабрику для производства механических жатвенных машин. И я решила наладить их экспорт в Англию.
Дерри пораженно молчала.
— Конечно, мне понадобятся деньги, если только я смогу договориться с Маккормиком. И мне нелегко будет делать все самой. Мне нужен будет надежный помощник. — Это было полуправдой, потому что Джиана уже решила использовать в качестве помощника Энсли О'Лири.
— Так ты хочешь, чтобы я спросила у Чарльза, нет
— Претендента? Нет, Дерри, я думала о женщине. О тебе.
Дерри откинулась на спинку стула, недоверчиво глядя на Джиану.
— Я не могу, — наконец сказала она.
— Но почему?
— Не представляю, что скажут мои друзья, не говоря уже о Чарльзе. Впрочем, нет, это все ерунда. Я не уверена, что справлюсь, Джиана.
— Чепуха! Ты забыла, как помогала мне с математикой в пансионе? Подумай о моем предложении, Дерри, это все, о чем я тебя прошу. Мне в самом деле нужна твоя помощь. Ты сможешь работать в любое удобное для тебя время.
— Господи! — вздохнув, промолвила Дерри. — Джиана, ты, как вихрь, ворвалась в мою жизнь! — Затем подняла руку и громко сказала:
— Официант! Шампанского!
На Саут-стрит Джиана вернулась в приподнятом настроении.
— Король принимает? — весело спросила она у Энсли, подходя к кабинету Алекса.
Энсли невольно улыбнулся:
— Да, мэм. Он только что закончил переговоры с мистером Блерлоком. Мистер Сакстон, разумеется, вышел победителем.
— Само собой, — холодно ответила Джиана. Когда она вошла в кабинет, Алекс встал из-за стола и потянулся.
— Ну, женушка, что нового? У тебя вид, как у кошки, которая только что позавтракала жирной канарейкой.
— Не совсем. Я уговорила Дерри работать со мной.
— Боже правый! Да, Джиана, ты даром времени не теряешь! Сначала ты выгнала моих клерков, потом наняла на службу богатую даму. Что на очереди?
— Почему ты спрашиваешь? Тебя волнует, что теперь и женщины будут иметь в этом заведении право голоса?
— Мужчин ты уже в расчет не принимаешь? Кстати, моя доченька взволнованно сообщила мне, что завтра утром вы идете в парк кормить уток.
— Да, вдвоем! Лия так любит тебя, Алекс. Я так и представляю себе вывеску: «САКСТОН И ДОЧЬ: КОРАБЛЕСТРОЕНИЕ».
Алекс обошел стол и с улыбкой подошел к Джиане.
— Я скучал по тебе, — шепнул он. — Когда ты здесь, все становится на свои места, и я знаю, что я сам и мой бизнес в безопасности. — Алекс взял Джиану за плечи, и она обвила руками его шею.
— Сэр, что за поведение! — со смехом произнесла она.
— А ты не задумывалась, зачем у меня здесь такой большой диван?
Джиана постаралась как можно крепче стиснуть Сакстона, но он лишь рассмеялся:
— Ты можешь причинить мне страдания, любимая, но только не таким способом. — И Алекс поцеловал Джиану.
— Бедный
— Не хочешь здесь — поехали домой.
— Нет-нет, Алекс, ни за что. Я отправляюсь на склад за мебелью.
Глава 19
Джиана налила себе чашку крепкого индийского чаю и уселась рядом с Дерри на бледно-голубой диван.
— Ах, Дерри, оставь ты все эти цифры и выпей чаю. В это время все нормальные люди пьют чай.
— Что? Ах, да. Я тут готовила документы о расширении верфей, которое мистер Сакстон будет проводить вместе с мистером Блерлоком. Дела идут отлично, Джиана. К началу февраля совместная компания «Ван Клив — Сакстон» уже начнет работать.
— Кстати, о работе, — проговорила Джиана, взглянув на часы, — уже два часа, и его величество должен был вернуться с судоверфи. — Она быстро допила остатки чая и встала. — Пожалуйста, Дерри, продолжай в том же духе Я скоро вернусь, и, надеюсь, с хорошими новостями.
— Удачи тебе, Джнана, — улыбаясь, сказала Дерри, наблюдая, как ее подруга поправляет прическу…
— Он занят, Энсли? — спросила Джиана у помощника Сакстона.
— Уверен, миссис Сакстон, что он будет рад вас видеть.
Кивнув, Джнана вошла в кабинет Алекса. Он стоял спиной к двери, глядя на оживленную Саут-стрит.
— Добрый день, сэр, — весело поздоровалась она.
— А-а-а, Джиана, я как раз собирался идти к тебе. Есть хорошие новости. Завтра утром мисс Гутри уезжает. Я нанял вместо нее миссис Анну Карутерс. Я сообщил ей, что ты сможешь завтра побеседовать с ней.
Джиана застыла от удивления, услышав эту новость
— Не хочешь ли ты сказать, что уволил мисс Гутри, даже не посоветовавшись со мной?!
— Да, именно это я и хотел сказать.
— Но я уже начинала ладить с мисс Гутри, — немедленно солгала Джиана.
— Да ладно тебе, Джиана, — спокойно промолвил Александр — Мисс Гутри была для тебя как кость в горле.
— И ты, как добрый ветеринар, решил изъять эту кость
— Да, что-то в этом роде, — холодно подтвердил он. — Если тебя заботит будущее мисс Гутри, то знай, что я дал ей отличные рекомендации.
— Не много ли ты на себя берешь, Алекс? Как хозяйка такие решения должна принимать я! А ты даже ни слова не сказал мне.
— У тебя было достаточно времени для того, чтобы решить, как ты относишься к мисс Гутри и как с ней быть. Ты этого не сделала. Поэтому этим занялся я. Но, похоже, ты не собираешься благодарить меня,
— Спасибо тебе, Алекс, — подозрительно быстро поменяла тон Джиана. — А теперь можно удивить тебя?
— Ты уволила всех моих клерков?
— Нет, — с радостной улыбкой возразила она. — Я хочу попросить у тебя денег на сотрудничество с мистером Маккормиком