Сладостное отступление
Шрифт:
— Негодяй! — крикнула она.
— Бедная Элен, — заметил он. — Теперь она станет ломать себе голову, думая, какими извращениями мы здесь занимались, разбрасывая фасоль по всей комнате.
Джиана смутилась и стала собирать фасоль с пола, а затем замерла, стоя на коленях перед Александром.
— Джиана, дорогая, это такая соблазнительная поза!
И вновь Алекс пожалел о сказанном: по глазам Джианы он понял, что она тут же вспомнила Рим, вспомнила, каким именно способом ублажали девушки мадам Люсьен своих клиентов. Он наклонился
— Я не хотел смущать тебя, принцесса, — произнес он небрежным тоном. — Прости меня.
— Мне не следовало знать об этом, — прошептала она, уткнувшись в его плечо. — Сакстон утешал ее, пока она не расслабилась немного. — Я видела слишком много, Алекс. Это невозможно забыть.
— Время все излечит, Джиана, и со временем ты все забудешь.
Она выпрямилась и с улыбкой посмотрела на него.
— Ты хочешь сказать, время и ты?
— Муж, даже ненастоящий, хоть на что-то, да годится, моя принцесса!
Глава 18
— Алекс, у тебя тут так просторно и светло. Мне очень нравится.
Алекс насмешливо приподнял брови.
— Благодарю вас за комплимент, мэм. Конечно, здесь не так торжественно, как в тронном зале вашей матери, но я доволен.
— Сэр, — сказал Энсли О'Лири, недоуменно поглядев на Джиану, которая с интересом разглядывала книги мистера Сакстона по судоходству, — пришел Джейк насчет мачты.
— Зови его, Энсли, — приказал Алекс.
Джейк Рэнсом, старший мастер на судоверфях, напомнил Джиане Лансона. У него были кулаки с ее голову, а сломанный в драке нос был слегка свернут набок.
— Добро пожаловать в Нью-Йорк, сэр, — громко заговорил Джейк, входя в кабинет Алекса. — Мадам! — сказал он, повернувшись к Джиане.
— Мистер Рэнсом, насколько я поняла, мачта на «Истерн Стар» не слушается вас?
— Мадам?.. — переспросил Джейк, недоуменно глядя на молодую даму.
— Садись, Джейк, — предложил Алекс. — Джиана, ты будешь беседовать с нами или предпочтешь осмотреть здание в компании Энсли?
Джиана заметила, что Рэнсом чувствует себя не в своей тарелке.
— Я пойду с Энсли. — И, выходя из кабинета, она бросила Джейку через плечо:
— Возможно, мачту надо еще подсушить в печи и снова обработать на станке.
— Что? Ах да, мэм…
Алекс закрыл за Джианой дверь и спросил Джейка:
— А что, приятель, ты сделал так, как советовала тебе миссис Сакстон?
— Я же не вчера родился, сэр! — возмутился Джейк. — Но я не хотел делать этого без вашего позволения.
Выйдя за дверь, Джиана услыхала смех Алекса и решила, что он смеется над ней.
— Энсли, — заявила она повелительным тоном, — мне не очень нравится кабинет мистера Сакстона. — Мебель слишком темная и тяжелая. А вот окна замечательные. Покажите мне, что находится на другом конце этажа.
— Я… я не понимаю вас, мадам, — неуверенно произнес Энсли, проклиная про себя всех женщин вообще и миссис Сакстон в частностн.
— Чего
Когда через полчаса Алекс вышел из своего кабинета, то увидел, как клерки вереницей несут свои вещи вниз, на второй этаж. Джиану он нашел вместе с оторопевшим О'Лири. Они наблюдали за тем, как из большой комнаты, где работали бухгалтеры, выносят столы, стулья и шкафы. Алекс только хотел возмутиться тем, что Джиана без его ведома начала распоряжаться в здании, как она поспешила ему навстречу. Ее лицо было измазано, а глаза сияли.
— Алекс, здесь мне будет очень удобно! А о клерках не беспокойся: я нашла для них место на втором этаже. Энсли сказал мне, что кабинет отремонтируют всего за неделю. Сегодня же поеду на склад выбирать себе подходящую мебель.
Сакстон улыбнулся. Он не мог сердиться на Джиану, видя, в каком радостном возбуждении она находится. Поэтому он лишь пробормотал что-то невнятное.
— О Господи! — вдруг воскликнула Джиана, взглянув на часы. — Я же собиралась встретиться с Дерри. Энсли, пожалуйста, проследите за рабочими. Алекс, увидимся позже! — С этими словами Джиана выпорхнула из комнаты, шурша шелковыми юбками.
— Но клерки мне были нужны именно на этом этаже, — бросил ей вслед Сакстон.
— Сэр? — переспросил Энсли.
— Нет, Энсли, ничего. Похоже, британцы в очередной раз завоевывают Америку.
— Ах, Джиана, даже не знаю, с чего начать! Мне и недели не хватит, чтобы все тебе рассказать.
Джиана внимательно оглядела свою подругу, с которой они сидели в большом ресторане отеля «Астор». Четыре года не прошли для Дерри даром: она стала мудрее, спокойнее, но, как и прежде, была очень хороша собой.
— Как тебе не стыдно, Джиана! — продолжала Дерри со смехом. — Выйти замуж за мистера Сакстона, самого выгодного жениха во всем Нью-Йорке!
— Ты это серьезно? — с грустью усмехнулась Джнана — Насчет самого выгодного жениха?
— Будь осторожна, Джиана. Многие родители и их доченьки готовы тебе глаза за это выцарапать! Я уж не говорю про свою падчерицу Дженифер. Чего мне только не пришлось выслушать от нее, когда она прочла в газете о вашей свадьбе!
— Дженифер испытывает какие-то чувства к Алексу?
— Да, но он никогда не давал ей ни малейшего повода, — уверенно произнесла Дерри. — Я сказала тебе это лишь для того, чтобы ты была начеку. Дженифер весьма неприятная особа.
— Странно, что она до сих пор не вышла замуж.
— А вот мне это вовсе не кажется странным, — с горечью промолвила Дерри. — Она ничуть не переменилась за четыре года, пожалуй, стала еще злее.
— Да, не позавидуешь тебе, — сказала Джорджиана. — Слава Богу, моей падчерице всего девять лет.
— Это хороший возраст. Ты сама будешь ее воспитывать?