Следуй по пути из лепестков персика
Шрифт:
— Наставник Шень-Нань, что случилось? — обеспокоенно спросила госпожа Гу. — Это моя третья законная дочь. Я про неё вам писала. Её посетила трагедия и она потеряла часть памяти.
Старец кивнул и покачал головой.
«Может он меня, укоряет?» — подумала Наталья:
— Я не виновата… Или виновата? — пугливо спросила девушка.
— Не виновата, — ответил даос.
— А зачем это всё? — уже смелее поинтересовалась новоиспечённая молодая барышня: «Будь что будет», — подумала она, — "Со мной или без меня, он всё равно всё расскажет,
— Никто не знает замыслы небесного императора. Сегодня ночью я нашёл твою звезду и проследил за ней, — проговорил пожилой мужчина, и снова налив себе чая из чайничка в пиалу, отпил. — Эта блуждающая звезда начала падать с небосклона, но потом совершила смену созвездий и осталась жить.
— И что это означает, уважаемый даос? — снова поинтересовалась мать Мин Мэй.
— Первая госпожа, лекарь, что спасал её, говорил что у четвёртой сестры останавливалось биение сердца, а после опять забилось с новой силой, — проговорила Гу Лан.
— А для того, первого созвездия, моя звезда умерла… насовсем? — с дрожью в голосе поинтересовалась Ната.
Старец снова посчитал что-то на пальцах правой руки, кивнул и улыбнулся:
— Небесный император поменял камни на доске Го. Значит, это было необходимо. Значит, он захотел дать шанс тому, кто этого достоин.
— Четвёртая сестра и правда ведёт себя совершенно по-другому, она стала лучше, — задумчиво проговорила Мин Джу.
— Мэй-эр хороший ребёнок, я всегда это знала. Хорошо, что небеса дали ей второй шанс, и она им воспользовалась, — улыбнулась в ответ госпожа Гу.
«Я что, умерла в своём мире?!» — по щеке Наташи скатилась слеза.
— Да, — посмотрел на неё даос и кивнул, будто прочёл её мысли. — Не потеряй же последний шанс.
По щекам девушки-заселенки опять скатились слёзы.
— Отпусти и забудь прошлое, чтобы не потерять будущее. Создай новые воспоминания, гораздо лучше, — вновь улыбнулся даосский священник.
— Спасибо вам, мудрый даос, за разъяснение и совет, — госпожа Гу опять сложила в мольбе руки и кивнула.
У Наташи был шок: «Это что, действительно правда? Как такое могло со мной произойти?»
— Это правда, чем быстрее ты примешь её, тем лучше, — опять ответил старец, как будто видел её мысли насквозь.
После он раздал присутствующим гостьям заготовленные амулеты, дарующие здоровье и защиту. Наташа бездумно приняла их, всё ещё погружённая в свои ошарашивающие и несущие холод в сердце мысли.
После этого её сёстры и мать гадали: вынимали тонкую деревянную рейку с написанными иероглифами из бамбукового высокого стакана, который прежде потряс даосский монах. Затем он расшифровал им предсказание.
Наконец поблагодарив мудрого даоса, все вышли наружу и направились к выходу из храма.
Когда её спутницы шли к лестнице вниз, где их дожидались личные повозки, Наташа брела позади них, глубоко погрузившись в свои мысли: «Это что, мне тут теперь до конца жизни жить?… Да
Наташа подняла глаза, наполненные трагичностью, и посмотрела в небо: «Но почему именно сюда? На этот вопрос… ты так и не получила ответа. Значит, они теперь мои родственники навсегда… И это всё, что пока у меня есть в этом мире… Ну ещё решимость, немножко мозгов и знания о современных изобретениях моего мира».
Девушка столкнулась со спиной идущей впереди её третьей сестры Гу Мин Лан.
— Мэй-эр, ты чего такая? Какое хорошее предсказание получила, ты должна радоваться, — улыбнулась Гу Лан.
— Подумаешь, утерянные знания и связи не восстановишь. Так новое себе заведёшь, ещё лучше. Начнёшь всё заново так, как тебе надо, без ошибок, — проговорила Мин Джу.
«Ага, словно создала нового перса в каком-нибудь ММОРПГ», — горько вздохнула и усмехнулась девушка. — «Только при том, что с нуля начинать, на новой карте, с новой профессией и так далее… Если бы я хотя бы знала, что да как. А я вернулась не в своё прошлое, совершенно, совершенно чужое…»
Перед ними возник элегантно и благородно одетый, как учёный, молодой человек, но причёска на его голове была завязана длинными и широкими голубыми лентами, а не круглой заколкой.
«Сунь Хуи Чан?!» — сразу узнала его Наташа. — «Давно я его не видела».
— Княгиня Гу, — поздоровался он с матерью Мин Мэй, сложив впереди себя руки и легонько поклонившись, — княжна Гу Мэй, — молодой человек расплылся в улыбке, в правой ладони он зажимал всё тот же, но сложенный сейчас веер, — барышни Гу, — поприветствовал он сводных сестёр Гу Мэй.
— Здравствуйте, юноша, — ответила, улыбнувшись, госпожа Гу. — Вы же молодой господин Сунь, сын министра юстиции?
— Да, — ответил молодой человек и благородно кивнул, сложил руку в локте, снова улыбнувшись, загадочно посмотрел на Наташу.
Та презрительно фыркнула и отвернулась: «Хотя,… сын министр юстиции… Эти связи мне были бы здесь полезны…», — Наталья уже начала планировать своё будущее, понимая, что она, скорее всего, останется здесь надолго, даже навсегда.
— Посмотри, как обычно, все молодые люди сразу смотрят на Мин Мэй и строят ей глазки. Дочери наложниц их не интересуют, — с обидой в голосе шепнула Джу-эр третьей сестре Лан. — На что мы вообще рассчитываем?
— Заходите к нам с матушкой почаще, что-то вы в последнее время совсем нас позабыли, — приветливо улыбнулась княгиня Гу.
— Обязательно передам матушке, — Сунь Чан раскрыл веер и начал тихонько обмахиваться, послав обворожительный взгляд для барышни Гу Мэй.
Княгиня заметила:
— Извините, юноша, нам пора.
Молодой человек отошёл в сторону, а многочисленные женщины семьи Гу продолжили свой путь вниз по лестнице.
Глава 29