Слезы Огня
Шрифт:
Спустившись вниз, он оглянулся на своих людей, что остались неподалеку, ожидая своего предводителя.
Булат бросил взгляд на утес, возвышающийся неподалеку. Тот самый утес, где он кажется, жизнь назад сжигал тело Лорри.
Глаза защипало, но мужчина не позволил слезам вырваться наружу. Он яростно потер лицо ладонями, когда до его слуха донеслось какое-то слабое дребезжание, тихий еле различимый звон.
Булат опустил лицо и застыл в удивлении. Его сердце замерло и застучало с удвоенной силой. Мужчина не поверил своим глазам.
Прямо на берегу, заросший тиной и водорослями, лежал меч.
Меч Торхельма, который
— Он вернулся! — только и смог произнести Булат и опустившись на колени, бережно взял клинок в руки.
— Я видел, видел их! — с таким криком молодой оборотень вбежал в пещеру, пока Хавган проводил совет, вместо отсутствующей Брунхильды.
Морды всех волков повернулись к вбежавшему пареньку. Тот еще был неумелым щенком и только начал осваивать человеческую форму, потому и не сумел оборотится, видимо то, что он увидел, было настолько важно, раз он прибежал суда со всем поспешностью, на которую был способен
— Успокойся, юный Талли! — спокойно произнес волк, для удобства щенка он перевернулся в человека и теперь стоял перед ним, ожидая подробного рассказа об увиденном, — Что тебя так испугало?
Молодой парнишка отдышался и обвел стаю быстрым взглядом.
— Колдуны! Они зашли на нашу территорию и их много! — наконец выдавил он, — И они на пути к горам!
Хавган прямо в прыжке обратился обратно в волка. Он рванул к выходу из пещеры. Стая — за ним. Щенок по имени Талли завыл от отчаяния — он все еще путался с превращением и шерсть почему-то вылезла только на его лице, оставив остальное тело абсолютно голым.
Вожак тем временем бежал по ледяной пустыне. Ветер, несущийся ему в лицо говорил о том, что щенок не солгал. Здесь действительно недавно проходили колдуны. А ведь для их это была запретная территория. То, что они рискнули сунутся сюда означало только одно…
… Асгейр нашел Огонь первым.
Когда волки прижали под гору, вокруг не было ни единой души. Ровная затянутая льдами поверхность просматривалась до самой кромки леса. Спрятаться у скал люди не могли.
— Они переместились, — понял Хавган.
Если Асгейр нашел девушку, то это означало только одно — скоро колдун будет здесь.
Глава 11.
Этот человек вызывал во мне опасения с того самого первого момента, как мы встретились, и я взглянула в его глаза. Мужчина посмотрел на меня притворно равнодушно, но внутри меня что-то затаилось, зашептало поостеречься. Желание спрятаться куда-то далеко-далеко и не выходить из убежища разрасталось в сердце, которое дрожало как у испуганной зверушки, попавшей в силки.
Мужчину привела Лебедь. Она представила его Гуннару в тот самый день, когда он находился на дворе, муштруя новобранцев. Я находилась неподалеку — развешивала белье.
День выдался ветреный. Я помню, как хлестали простыни на ветру, словно крылья какой-то огромной птицы. Воздух был наполнен запахами надвигающейся осени и мелкого дождя, что разбросал по утру на траве блестящие капельки своих слез, которые теперь таяли, высыхая на солнце, еще теплом, но уже не таком ярком, как прежде.
До дня, когда я должна была обрести свою свободу оставалось совсем немного и именно тогда судьба привела в дом Гуннара этого страшного человека, при виде которого мои руки неожиданно сделались слабыми и уронили корзину с остатками белья, которую тотчас перевернул ветер.
Проходя мимо меня, страшный мужчина повернул ко мне свое лицо и улыбнулся. Нет, страшным он был только по моим ощущениям. Я же видела перед собой красивого, даже слишком красивого мужчину, уверенного в себе, отлично сложенного, высокого и еще достаточно молодого и судя по взглядам княжны, которыми она одаривала своего спутника, не женатого. Но меня пугали его глаза — светло синие и такие холодные, что глядя в них, казалось, что ты проваливаешься в ледяную бездну, словно ступила на тонкий лед, который не выдержав тяжести твоего веса проломился под ногами и утянул тебя в бесконечную холодную пучину.
— Беги. Беги! — раздался чужой голос в моей голове, и я отпрянула от незнакомца. Он в тот же миг разорвал наш зрительный контакт и двинулся дальше. Лебедь же наградила меня надменный злым взглядом и поспешила за ним.
Я увидела, как эти двое подошли к Гуннару. Княжна что-то начала говорить, видимо представляя мужчину. Северянин смотрел пристально на черноволосого, а затем бросил в мою сторону короткий взгляд, прежде чем кивнуть княжне.
Бросившись собирать с земли испачканное белье, я жалела о том, что не слышу разговора, происходящего сейчас между вождем и незнакомцем. И я все еще испытывала глубокое чувство страха, хотя и не могла толком понять, почему.
А самое необъяснимое было то, что моя сила, которую мне до сих пор удавалось сдерживать, внезапно проснулась и я ощутила, как руки наливаются теплом. Одно из полотенец, что я взяла, занялось огнем, и я отшвырнув его на землю, принялась затаптывать пламя, опасливо покосившись по сторонам — не заметил ли кто.
Кажется, пронесло. В мою сторону не смотрела ни единая душа. Все с интересом наблюдали за мужчиной, приведенным княжной.
Поспешно побросав в корзину перепачканные вещи, я поспешила со двора не оглядываясь.
Мне казалось, что страшный человек следит за мной своими прозрачными синими глазами и от одной этой мысли по телу пробегал смертельный холод.
Брунхильда следила за своим сыном, пока они в паре с Хредериком ходили по городу, выискивая и расспрашивая, но пока никаких следов Вереи не обнаружили. Сама же волчица уже давно поняла, что девушка здесь. Еще при въезде в город она почувствовала кроме присутствия Асгейра и ту силу, что хранила в себе девушка. Эта сила излучала слабый аромат — паленого воска и сухой земли, догорающего костра и сухих трав, сожженных солнцем. Но если Брунхильда заметила его, то Асгейр, с его возможностями и подавно. Здесь он был сильнее, и волчица поостереглась бы сталкиваться с ним на чужой для обоих территории. Там, где царила вечная зима и тяжелые льдины сбились в одно ровное поле, где дули северные ветра, подвластные Брунхильде, она была сильна, за ней стояла стая. Здесь же ее сила не подпитывалась ничем. Волчица прекрасно понимала, что сейчас уязвима для колдовства Асгейра, что уязвима не сколько она сама, но и ее сила, которую так мечтает заполучить этот человек, хотя разве можно назвать человеком это существо, служащее тьме? Для Брунхильды было опасным покидать свои владения.