Слезы Турана
Шрифт:
— Напрасно я спешил. Кумач опять обхитрил огузов.
— По всему видно, что судьба еще столкнет нас с этим шакалом, — отозвался Джавалдур.
— Пока нас не было, через своих людей, он подбил стойбища на возмущение, тем самым вызвав гнев султана. Пусть плеть справедливости пройдется по его заду… Теперь султан еще больше насторожен, он подозрительно относится к огузам. У Кумача был горбун. Верные мне люди передали, что он привез вести из Самарканда. А как там хозяин караван-сарая?
— При въезде в город в то утро, слуга пустил в меня копье. Пролетело мимо.
— Будь осторожен,
— В то же утро Абу-Муслим привел меня в дом своего друга, который представил меня во дворец. Там я рас-казал о своих новостях. Глаза султана помрачнели, узнав о замыслах Самарканда… Я таким образом стал кравчим. Но лучше бы небо не посылало мне эту счастливую случайность. Радость мою омрачило подозрение. Коснувшись глаза, я, кажется, выколол его!..
— Судя по шкуре, украшающей плечи джигита, — перебил Джавалдур, — можно ли думать, что ему тесно в стае орлов султана!..
— А где красавец жеребец, дарованный джигиту счастливой случайностью? — спросил Чепни, блещущий здоровьем и силой.
— В ту ночь мне показалось, доблестный Чепни, что тобой руководит обида, когда ты мне сказал: во дворце тощий пес лижет зад толстому. И судьба наказала меня… Вместе со своим жеребцом-красавцем я потерял нечто большее, чем нашел.
…Спустя некоторое время, после зачисления Ягмура на службу к султану, отряд джигитов загнал в одно из ущелий Копет-Дага косяк диких лошадей. В Мерв был послан Ягмур, известить о радостном событии.
Происшествия последних дней настолько утомили Санджара, что весть об охоте он встретил с радостью и не откладывая, приказал визирю собирать ватагу в дорогу. Накормив из собственных рук кишмишом ретивого до бешенства вороного, Санджар легким движением бросил тело в седло, давая свободный повод застоявшемуся жеребцу. Как пчелы матку обступили нукеры своего предводителя. Начался буйный и веселый марш. На третий день пути отряд достиг долины между скалистыми отрогами Копет-Дага. У той площадки, где разбивали лагерь, Санджар натянул узду и конь, приседая на задние ноги, заплясал под сильной рукой. Неподалеку, на пологом склоне холма, сидел орел, взмахивая громадными крыльями. Царственная птица хотела оторваться от земли, рвала воздух крыльями, но никак не могла ринуться в ветровую синь неба. Санджар пришпорил коня и тот, пританцовывая, боком двинулся к орлу. Птица-великан смотрела на людей, грозно насупившись. Вот она напрягла ноги, рванула воздух крыльями, стараясь взлететь, но снова осталась на земле. И только тут Санджар заметил, что ноги царь-птицы были накрепко захлестнуты толстой змеей. Большая часть тела огромной гадюки находилась в суслиной норе.
Орел рванулся из последних сил, но тугие кольца змеи еще крепче сдавили когтистые, будто стальные ноги.
Султан пришпорил коня. Ударив крыльями, орел грозно заклокотал и ударил тяжелым клювом в змеиный клубок. Кольца зашевелились. Орел еще сильнее ударил по живым путам. Грозный великан рубил стальным клювом, как богатырь топором в боевой схватке. А толстое, страшное тело змеи все глубже втягивало ноги орла в нору. Стальной клюв птицы рубил все быстрее смертоносные путы. И вдруг орел остановился, что-то почувствовал. Потом, радостно огласив раздолье боевым клекотом, сделал последний, самый страшный
Орел двумя взмахами крыльев далеко отбросил свое тело от места схватки, сдавливая когтями тяжелые путы. Змея пыталась приподнять голову, чтобы укусить степного великана, но сильная и гордая птица встретила ее таким ударом, от которого тугие кольца серой гадюки сразу же безжизненно обвисли на ногах орла.
Ягмур натянул тетиву, но грозный взгляд султана остановил воина. Санджар приказал притащить змею, которая лежала на склоне холма… Изодранную в клочья, с переломанным хребтом, Ягмур положил змею у ног жеребца Санджара. Гадюка еще пыталась поднять голову, широко открывая рот. Метким ударом дротика султан пригвоздил голову гадины к земле.
Не слезая с коня, Ягмур вспорол живот змеи. На песок вывалилась змея поменьше. А в ее животе нашли мышонка… Санджар приказал позвать толкователей снов и примет.
— Пусть расскажут о предзнаменовании, которым наградил нас аллах!..
Два старика с холеными бородами, в красивых халатах подъехали к султану, прижав руки к сердцу, к губам и ко лбу.
— Что все это значит? О чем аллах предупреждает нас?
Старший толкователь снова несколько раз перевернул мышь острием копья, заставил разрезать змею поперек, присыпал рану белым порошком.
— Уничтожающий беззащитного погибнет так же, — начал старший предсказатель снов. — Но всякого, кто посягнет на доблесть высокой царственной особы, как бы он ни был силен и ядовит, сдохнет, как эта гадюка! Недруг будет растоптан, уничтожен нашим всесильным и справедливым, слава которого, подобно орлу, вознеслась над народами! — закончил прорицатель и толкователь снов.
— Жизнь продолжается за счет жизни, таково предрасположение звезд, — продолжил второй придворный мудрец. — Слабый попадает в утробу сильного. И только сильному дано парить над миром в гордом и величавом одиночестве!.. И если тигр терзает лань, а лань рвет траву, то все это происходит по воле аллаха.
«Они говорят языком Кумача, — подумал Санджар. — Надо после охоты приказать выгнать этих мудрецов. Помнится— молодой астролог и звездочет уже направил коня истины по нужной тропе предсказаний… Хотят войны с Самаркандом Жажда наживы разрывает их груди».
— Парящий в небе должен помнить, — добавил султан вслух, — что на земле ползают ядовитые змеи!.. — он хлестнул жеребца плегью, расправляя плечи навстречу секущему ветру.
Над косогором искрилось солнце, за широким арыком, в зарослях камыша слышалась зовущая перекличка фазанов и уток.
«Эмиры и ханы стараются проглотить друг друга, как эти гадюки, — подумалось султану. — А став сильными, по-змеиному опутать ножки трона… страшное видение коварства и алчности! Вчера верный слуга и наушник-горбун донес, что Эмир Кумач в сражении с соседом эмиром Зенги, разбил ненавистного соперника и его мясом… накормил его же сына… Гадко и страшно. Змея проглотила змею… Почему же я терплю Кумача-змею, которая все крепче опутывает мои ноги? Может быть, потому, что в любую минуту я сломаю хребет этому степному удаву, который может возмутителей покоя держать в крепкой узде?.. Надо приказать горбуну, чтобы не спускал глаз с атабека…»