Слизняк и его раковина
Шрифт:
Сложно было себе представить, для чего бы ему могла пригодиться эта информация. Ладно ещё ананасы, а вот билеты на разные там элитные мероприятия - это явно были вещи, которые Северусу и присниться не могли. Неужели такие простые вещи этому лощёному Малфою непонятны?.. Он, наверное, и не представляет, как это в кармане может не оказаться тяжёлого кошелька, набитого золотом?..
Но Люциус понял его ответ по-другому.
– Да, я знаю, что вам нет нужды искать благосклонности своего декана подобными подношениями, - улыбнулся он располагающе.
– Я слышал, что ваши способности в зельеварении
Северус успел слегка оттаять от его слов.
– А что, другого зельевара вы не нашли?
– поинтересовался он всё ещё скептически, но уже не так грубо.
– Представьте, это не так-то просто, - сокрушённо признался Люциус.
– Дело в том, что… Впрочем, если на данный момент никаких принципиальных возражений у вас нет, то давайте я покажу вам рецепт, и некоторые нюансы станут понятнее.
Северус кивнул и протянул руку за рецептом.
– Ну, это я в спальне тайком не сварю, - пробормотал он чуть позже.
– Для этого нужны лабораторные условия… И ингредиенты.
– Об этом вам не стоит переживать, - заверил его Люциус.
– Я договорюсь с мистером Слагхорном, он будет пускать вас в свою лабораторию. И все необходимые ингредиенты, разумеется, я вам предоставлю. От вас требуется соблюдение двух условий: справиться с приготовлением зелья и молчать об этом.
– Совсем никому не говорить? И Реджи нельзя?..
– Снейп плохо представлял себе, как ему удастся сохранить в тайне от приятеля свои неожиданные отлучки в лабораторию Слагхорна.
– Реджи - это кузен мисс Блэк?
– уточнил Люциус.
– Ему, наверное, можно, только предупредите, чтобы не болтал. И мистер Слагхорн тоже будет пребывать в уверенности, что вы варите для меня обычные зелья от мигрени. Можете для убедительности пару раз в его присутствии приготовить это зелье, вряд ли потребуется более долгая демонстрация.
– А что в этом вашем рецепте запретного?
Люциус встал, подошёл к креслу Северуса, наклонился над ним и ткнул пальцем в один из ингредиентов зелья.
– Вот… Это вещество теперь запрещено к продаже и ввозу.
– Драконья кровь?.. А откуда… Кхм, - он замолчал.
В самом деле, зачем ему знать, откуда Малфой получает это вещество? Ему потому и предлагают эту работу: рассчитывают, что он не будет болтать и задавать лишних вопросов.
Люциус выждал паузу, но продолжения не последовало. Тогда он перешёл к следующему пункту:
– Тогда, если не возражаете, я предлагаю сразу же отправиться в лабораторию. Прежде, чем мы заключим договор, мне необходимо проверить вашу квалификацию. Разумеется, не этот рецепт - его ингредиенты слишком дороги. Но что-нибудь того же уровня сложности…
– Веритасерум?
– предположил Снейп.
– Там ингредиенты простые, а категория сложности высокая.
– Да, наверное, это подойдёт, - согласился Люциус.
– А что вы Слагхорну скажете? Почему вы хотя бы у него самого зелье от мигрени заказать не можете?
– Уже сказал, - пожал плечами Люциус.
– Сказал, что понимаю - сам-то он всегда очень занят, но мне рекомендовали одного весьма способного
Северус не успел даже болезненно дёрнуться на упоминание о его весьма плачевном финансовом положении. Люциус нетерпеливо позвал:
– Ну?.. Идём?
* * *
– Превосходно, - Слагхорн сунул нос в мензурку, потом слегка взболтал зелье и посмотрел на свет, как мелкие пузырьки вихрем поднимаются вверх.
– Это и впрямь превосходно приготовленная сыворотка правды, мистер Снейп!.. Мистер Малфой, могу заверить - ваш зельевар вполне профессионален. Мне не стыдно за моего ученика!
«За вашего, как же, - мысленно сказал ему Снейп.
– Если бы не мама, был бы сейчас таким же неучем, как все остальные!»
Но Малфой предпочёл наградить бывшего декана цветистыми комплиментами. И Северус не мог не согласиться что это было куда более разумно.
А «своему зельевару» Малфой сообщил сразу же, как они покинули лабораторию:
– Что касается оплаты, то я могу предложить вам десять галлеонов в месяц, вне зависимости от того, будет ли в этом месяце необходимость в приготовлении зелья. Ваши услуги нужны будут нечасто, раз в три-четыре месяца, но когда потребуются, это будет срочно. Уроки у вас или нет, неважно. Вы согласны на эти условия?
Пропущенные уроки? Да какая разница, если с деканом Малфой обещал сам договориться! Вряд ли пара отработок стоят десяти галлеонов. Да Северус никогда в руках не держал таких денег! Каждый месяц!.. Мерлин всемогущий, да на эти деньги он сможет накупить себе книг, каких только пожелает, и ботинки новые, и ещё для Реджи что-нибудь, в ответ на всякие мелочи, которыми постоянно и незаметно снабжал его друг: к примеру, сладости или новые перья…
– Я согласен, - торопливо сказал он, и тут же помрачнел.
– Только вот если летом…
– Летом вы сможете воспользоваться домашней лабораторией Малфой-мэнора, - обещал Люциус.
– Уверяю вас, там условия не хуже, чем в Хогвартсе.
…Ну вот зачем ему дома такая лаборатория, если он сам не в состоянии сварить зелье, недоумевал Северус. Разумеется, не его это дело - мало ли, какие ещё причуды может позволить себе Малфой. Однако обидно…
Но Люциус совсем не располагал к долгим обидам. Северус упорно сопротивлялся, чтобы опять не скатиться в то восторженное обожание, с каким смотрел на него в первые свои дни в Хогвартсе. Пока не понял, что Малфою это обожание - всё равно, что воробьиное чириканье. Даже не заметит, а заметит - не обратит внимания.
И всё же, не восхищаться им Северусу казалось делом неимоверно трудным.
Люциус взглянул на часы.
– Боюсь, что мне пора. Я рад, что мы смогли договориться, мистер Снейп. И… поскольку с этого момента я считаю нашу сделку заключённой, позвольте передать вам гонорар за текущий месяц, - он протянул Северусу небольшой кожаный кошелёк, и тот едва удержался от того, чтобы сунуть в него нос сразу же, в присутствии Малфоя.
…Но, едва Люциус скрылся из виду, он всё же развязал кошелёк, высыпал на ладонь золотые монеты и бережно поглаживал их пальцем другой руки. Это и вправду не сон? Невозможно поверить…