Слизняк и его раковина
Шрифт:
– Тогда, возможно, испуган?..
Предположение было не слишком лестным, но я подтвердил его, не задумываясь:
– Несомненно. Но ведь на это у меня есть право?..
Он усмехнулся.
– Да, разумеется. Скажи мне, Люциус, ты усвоил урок?
– Да, мой Лорд, - смиренно пробормотал я.
Я был первым учеником в школе; я очень хорошо учусь, особенно - если у меня есть на то причины. А Круциатус - весьма убедительная причина для того, чтобы с полуслова понимать своего неумолимого учителя.
– Мне бы не хотелось вновь причинять
– Но для этого я должен быть уверен, что ты не станешь больше противиться мне.
– Я - ваш слуга, мой Лорд, - заверил я Повелителя так естественно, словно не тренировался накануне выговаривать эти слова перед зеркалом, глядя самому себе в глаза, и не кривиться от стыда и отвращения.
Отец прав. Гордость, самолюбие - весьма приятные вещи. Но, когда дело идёт о выживании, приходится отложить их до лучших времён. А мне необходимо выжить. У меня ещё нет наследника.
Он опять посмотрел на меня изучающе, но моё лицо было совершенно ясным. Ни единая складка не омрачала моего лба.
– Однако ты удивил меня вчера, - его улыбка была для меня неожиданностью.
– Признаться, ты сразу произвёл на меня впечатление весьма изворотливого молодого человека, но заклятие Круциатус… Тебе известно, что никто не умеет бороться с ним?
Я отрицательно мотнул головой: до сих пор я никогда не интересовался подобными вещами.
– А тебе удалось избавиться от его действия самым простым способом - потеряв сознание. Могу сказать, Люциус, многие бы позавидовали такой возможности. Если бы не это, твоё наказание длилось бы куда дольше. Надеюсь, тебе всё же удалось сделать соответствующие выводы. Однако показателен сам факт - твоя слабость оказалась куда выгоднее, чем сила…
Меня передёрнуло от воспоминаний, и Тёмный Лорд успокаивающе положил мне на плечо узкую прохладную ладонь.
– Такой умный. Такой невероятно скользкий. Если бы ты был ещё и послушным, Люциус, я был бы очень доволен тобой…
Скользкий. Как дождевой червяк или тот же слизняк, к примеру… Превосходный комплимент.
Его ладонь от плеча скользнула на мою щёку, большой палец легко коснулся моих губ. Я не шевелился, опустив ресницы. Тёмный Лорд так приблизил ко мне лицо, что едва не касался своим носом моего.
Не двигаться, замереть. Я очень послушный, только не надо… Не надо…
– Ты дрожишь, мой мальчик, - заметил он, слегка отстранившись.
– Тебе так страшно?
– Да, мой Лорд… - какой смысл лгать, если он наверняка знает, когда именно я ему лгу?
Он издал короткий смешок.
– Но ты позволишь мне всё, чего я пожелаю. Ведь так, Люциус?
Я только кивнул, судорожно сглотнув.
Повелитель выждал некоторое время прежде, чем убрать ладонь с моей щеки.
– Я не стану требовать от тебя таких жертв, Люциус. Но мне приятно видеть, что ты и впрямь всё понял и сделал правильные выводы.
– Благодарю вас, мой Лорд, - я склонил голову.
– Я тебя больше не задерживаю.
…Вернувшись домой, я сразу потребовал у Тио очень горячего
Я ведь ни разу, даже мысленно, не назвал его сегодня иначе, как Повелителем.
Поздравляю тебя, Люци, ты уже привык к ошейнику. Нигде не жмёт и почти не натирает…
* * *
А поутру отец ошеломил меня не слишком удивительной, но всё же непредвиденной новостью: умерла мисс Геспер Старки. И вряд ли какая-нибудь другая смерть могла так огорчить лорда Малфоя. Теперь ему нужно было в короткие сроки найти нового зельевара, достаточно профессионального, но не отличающегося слишком уж щепетильным отношением к законам Британии.
– А почему бы опять не спросить у этого… Дэгворт-Грейнджера?
– вспомнил я, каким образом отец искал специалиста для выполнения своего заказа в прошлый раз.
– А он тоже умер, - невесело хмыкнул отец.
– Пару месяцев назад. Был же некролог в «Пророке».
– Я пропустил, должно быть…
Это было совсем нехорошо. Можно было не сомневаться, что рано или поздно отец найдёт подходящего зельевара. Но в том-то и дело, что нельзя предугадать, как скоро ему понадобится его снадобье - завтра или через пару месяцев.
Но если уж отец - со всеми своими связями и знакомствами - теряется в догадках, где бы ему найти необходимого специалиста, то откуда же мне-то знать?
– Я попробую выяснить, - не особо уверенно пообещал я.
Глава двадцать восьмая. Нарцисса.
Ей казалось, будто она никогда больше не сможет взглянуть на Люциуса, не испытав при этом холодного и липкого стыда, засевшего внутри, как отвратительная жаба. И письма, которые прежде Нарцисса отправляла ему трижды в неделю, подробно расписав события и переживания своей школьной жизни, теперь выходили короткими, неловкими и скомканными.
Однако стоило ей завидеть Люциуса, ожидающего её возле входа в «Три метлы» - с непокрытой головой, длинные светлые волосы чуть не сияют на тёмной мантии, а от его лёгкой улыбки ей и самой внезапно хочется смеяться, - как тяжёлое чувство вины отпустило её, уступая место безоглядной радости.
Нарцисса стремительно, едва удерживаясь, чтобы не бегом, подошла к нему и запрокинула лицо, подставляя приоткрытые губы. А когда опомнилась, что до таких вольностей они с женихом прежде не доходили, то было поздно - Люциус уже целовал её, бережно и надёжно обнимая.
– Здравствуйте, моя прекрасная леди, - он чуть склонил голову, а в глазах плясал озорной огонёк.
– Я счастлив, что вы так рады встрече со мной.
Смутиться у Нарциссы не получилось, она и вправду была очень рада. Оказывается, за то время, что они не виделись, из её памяти уже успел выветриться необычный, едва уловимый запах духов Люциуса, твёрдость его рук, характерные, только ему присущие интонации голоса… И теперь, взяв его под руку и прилаживаясь к его широкому шагу, хотелось впитать все эти особенности разом, чтобы больше уж точно не забыть.