Слизняк и его раковина
Шрифт:
Да. Вот это правильное слово. Должны же у джентльмена быть традиции.
* * *
Я уже почти привык просыпаться посреди ночи от кошмаров.
Взгляд Пола перед смертью. Заживо сгорающий в чёрном пламени Дик. Неизвестный мне Упивающийся Смертью, который снимает серебряную маску и оказывается моей женой…
Нарциссу, конечно, тоже будили мои крики, хриплые спросонья. Но она не жаловалась, только каждый раз, когда я возвращался домой после рейда, напоминала мне принять перед сном зелье Сна-без-сновидений.
Это случалось нечасто; наверное, всего дважды за этот
Но кошмары приходили ко мне не только после рейдов, а пить зелье постоянно было нельзя. И Нарцисса, проснувшись в очередной раз от моих ночных воплей, хмуро посоветовала:
– Вызови своего зельевара, пусть он тебе хотя бы успокоительный настой сделает. Слабой концентрации, чтобы на ночь пить. Всё равно завтра суббота, ему не на уроки. Только рад будет, если ты его сюда позовёшь…
Я не думал, что нормальный третьекурсник может обрадоваться перспективе провести день не за развлечениями с толпой приятелей, а над котлом, но в остальном идея была недурна.
Теперь Снейп работал в нашей лаборатории не только в каникулы, но и в учебное время. Я заметил, что лаборатория Малфой-мэнора нравится ему намного больше школьной. Неудивительно: она была просторней и куда лучше оборудована. И неожиданных визитёров здесь быть не могло, а в Хогвартсе Снейп каждый раз был вынужден опасаться, что не вовремя заглянувший Слагхорн поинтересуется, почему это у зелья от мигрени так изменилась рецептура…
Да и потом, это было попросту удобнее, чем тащить в школу ингредиенты, один из который и был причиной многочисленных проблем с зельем, а потом ждать два с лишним часа или возвращаться за готовым зельем. Гораздо проще было доставить зельевара сразу на место работы, после чего вернуть обратно в Хогвартс.
* * *
– Что, так скоро?..
– недоверчиво спросил Северус, едва увидев меня.
– Ведь месяца ещё не прошло.
– Доброе утро, мистер Снейп, - чуть улыбнулся я.
Он смутился. Полагаю, ему не хотелось выглядеть невежей.
– Доброе утро… Я просто не ожидал.
– Я понимаю. Нет, Северус… Кхм. Простите, мистер Снейп. К счастью, мой батюшка чувствует себя вполне удовлетворительно. На этот раз ваши услуги требуются мне. За дополнительную плату, разумеется… Я думаю, справедливо будет удвоить ваш гонорар, - сообщил я, не без удовольствия отмечая короткий промельк радости на его лице.
Судя по его гардеробу - несомненно, более приличному, чем в прошлом году, но всё ещё далёкому от элегантности, - дополнительный заработок он тратил на другие вещи. А может быть, внезапно пришло мне в голову, и вовсе отдавал матери. То, что я успел увидеть в доме Снейпов, напоминало крайнюю бедность. Должно быть, она и была причиной его болезненного самолюбия. А в особенности - тот факт, что и мне теперь было известно об их неблагополучии.
К аппарации он уже успел немного привыкнуть, теперь его не мутило.
– Но я всё равно не понимаю, мистер Малфой, - сказал Снейп, когда мы прошли примерно половину пути от ворот.
– Почему вы просто не купите себе снотворное в лавке?
– Видите ли, Северус… - я опять сбился. И остановился, вынудив и его встать посреди аллеи.
– Мистер Снейп. Пожалуйста, не сочтите это за неуважение, но я хотел бы предложить вам перейти на имена. Мне было бы гораздо удобнее.
Снейп переспросил:
– Вы хотите, чтобы я звал вас… Люциус?
– Если вас не затруднит.
Он задумчиво пошевелил губами, словно примеряясь, а затем решительно кивнул:
– Хорошо. Пусть будет Люциус.
Я видел, что называть меня по имени ему довольно неловко. Однако очень лестно.
Конечно, я бы мог звать его Северусом и безо всех этих церемоний. Так сказать, в одностороннем порядке. Разница в возрасте и в социальном положении вполне позволяла мне эту вольность. Однако я успел заметить, что мистер Снейп - весьма гордый юноша. Не то, чтобы меня сильно волновали амбиции мальчишки-полукровки, но кто знает, насколько серьёзно он был бы уязвлён такой фамильярностью. Другого зельевара у меня не было. А взаимный переход на имена не оставлял места для обиды, напротив - давал ему повод для гордости.
И кроме того, я совершенно не желал хотя бы в такой мелочи быть похожим на человека, которого звал когда-то «мистер Риддл»…
– Так вот, по поводу вашего вопроса, Северус, - вспомнил я, продолжая путь.
– Мне нужно не снотворное, а что-то успокаивающее. Не слишком сильное. То, что можно пить каждый вечер. И без валерианы.
– Аллергия?
– деловито уточнил он.
– Да. В лавках зелий ничего подобного мне не предлагают, только сварить на заказ. Но глупо заказывать зелье незнакомому зельевару, когда у меня есть собственный, верно?
Он усмехнулся, но не ответил.
* * *
– А кроме валерианы, аллергии на травы у вас нет? Зверобой, пассифлора?..
– Северус деловито перебирал пакеты с сушёными травками в ящиках шкафа.
– Пустырник, мелисса, чабрец…
Я пожал плечами:
– Понятия не имею. До сих пор не обнаруживалось.
– Ага. Я тогда сварю немножко, на пробу. А потом, если всё нормально будет, то сразу на месяц… Эти зелья долго не портятся.
– Хорошо, - я машинально потёр предплечье, и Северус, обернувшись, зацепился взглядом за это движение.
Он ничего не сказал, но по его дёрнувшейся брови я понял - мальчишка догадался, что скрывается под моим рукавом.
Метка медленно нагревалась.
Я выдернул палочку из рукава, опередив его движение:
– Obliviate или Непреложный обет, мистер Снейп?.. Выбирайте.
Он нахмурился. После короткой паузы отозвался:
– Во-первых, Северус. Вы же сами сказали… А во-вторых, вас, кажется, ждут. Давайте поговорим об этом после вашего возвращения. Я всё равно никуда отсюда не денусь.