Сломанная кукла
Шрифт:
Или только началось.
Спустившись со ступенек трапа, я хватаю Татум за руку и тащу ее вперед.
– Ой! – вскрикивает она. – Боже, Мэди, аккуратнее!
– Что будем делать, Тат? – шепчу я, когда мы направляемся к ожидающему нас черному лимузину. – Серьезно, что если они нас убьют?
Она закатывает глаза, высвобождая руку из моей хватки.
– Мэдисон, они не собираются тебя убивать. Ты драматизируешь. – Она пристально смотрит на меня, и я прищуриваюсь. – Черт, – выдыхает она. – Хорошо, хорошо. Обещаю, что если они решат это
– Татум. – Я качаю головой.
– Поехали.
Бишоп подталкивает меня к лимузину. Я огрызаюсь на него, хватаясь за ручку дверцы как раз в тот момент, когда к нам подлетает черный «Ауди Q7» и останавливается рядом в облаке дыма. Я отмахиваюсь от пыли и щурюсь.
– Черт возьми, – ругается Бишоп, толкая меня за спину.
– Не-а! – лает голос за облаком.
Я знаю этот голос.
– Нейт! – кричу я и бегу к облаку пыли, прямо в его объятия.
На нем его фирменная красная бейсболка, повернутая назад. Никогда еще я не была так чертовски рада видеть эту дурацкую кепку. Крепко обняв, он приподнимает меня над землей, и я обхватываю его ногами.
– Привет, котенок, как дела? – Он прижимает меня к себе.
– Плохо, – честно отвечаю я.
Я не осознавала, как сильно скучала по Нейту, пока не услышала его голос. Не знаю, справедливо ли то, что я прощаю его, а не Бишопа, но все же Нейт не угрожает моей жизни по сто раз за день.
Нейт отступает назад и берет меня за руки.
– Так было нужно, сестренка. Ты это знаешь. – Он смотрит мне в глаза. – Верно?
Я прикусываю нижнюю губу.
– Слушай, все изменилось. Если бы за тобой не приехал Бишоп, это сделал бы кто-то другой, только домой ты вернулась бы не в кресле самолета, а в деревянном ящике.
Я выдыхаю.
– Я просто… я… я думаю, нам есть о чем поговорить.
– Да. – Нейт улыбается, но его взгляд остается серьезным. – Думаю, да. Он смотрит прямо через мое плечо и усмехается. – Ой, да ладно тебе.
Я бросаю взгляд через плечо и вижу, как Бишоп сверлит Нейта глазами. Он тянет меня за руку и указывает на свою машину.
– Садись. – Затем он смотрит на Татум. – Ты тоже!
Татум презрительно фыркает и топает к машине. Сдвинув сиденье, я позволяю ей проскользнуть назад, а затем возвращаю кресло на место и сажусь вперед. Когда я закрываю дверь, она шепчет у меня за спиной:
– Как ты думаешь, что сейчас происходит?
– Не знаю, – отвечаю я, наблюдая за разговором Нейта и Бишопа. – Точнее, знаю, но совсем немного. По крайней мере сейчас.
Я замолкаю, думая о Книге. Они знают, что она все еще у меня. Разрешат ли мне ее дочитать? Или они собираются и дальше скрывать от меня правду?
Да. Я все еще им не верю. Все это кажется таким запутанным, но я еще ни разу не сдавалась без боя. Настала моя очередь вести игру, а эти мальчики вот-вот станут моими пешками.
Нейт открывает дверцу со стороны водителя и садится внутрь.
– Итак, куда мы едем?
Я пожимаю плечами, наблюдая,
– Отвези нас куда-нибудь.
Нейт подмигивает мне, а затем включает заднюю передачу, поднимая новое облако пыли.
– Я знаю подходящее место.
Глава 8
– Почему я не могу пойти? – обиженно стонет Татум и топает ногой, выскочив из машины Нейта.
Нейт указывает на входную дверь.
– Быстро залезай внутрь, женщина! Я займусь тобой в понедельник. В школе!
Я резко поворачиваю к нему голову как раз в тот момент, когда Татум уходит, потерпев поражение.
– Школа? – визжу я. – Нет. Нет, нет и нет! – Я яростно мотаю головой. – Нейт, черт возьми, нет!
– Хей! – Он ухмыляется, включает первую передачу и едет вперед. – Это не мой приказ, сестренка.
– Ой, ничего себе! – кричу я. – А чьи тогда это приказы? Потому что, клянусь богом, Нейт, если ты скажешь, что это Бишоп, то я тебя убью. Не играй со мной, потому что я повидала достаточно смертей и не дрогну, если мне понадобится пустить пулю между твоими хорошенькими глазками.
– Вижу, ты все еще крута.
– Вижу, ты еще не поумнел! – усмехаюсь я, усаживаясь на свое место.
Наступает долгая неловкая пауза.
– Смотри, дело вот в чем. Я понимаю, что ты устала, ты сломлена и у тебя в голове ужасная каша из-за всего случившегося дерьма, но все гораздо серьезнее, чем ты можешь себе представить.
– Ты собираешься рассказать мне, что происходит? – спрашиваю я, смотря прямо на него.
Он отвечает мгновенно.
– Нет.
– Тогда иди на хрен. Мы закончили.
Я наклоняюсь вперед и включаю радио. Тишину заполняет звучание «It’s Okay» The Game. О каких приказах он говорил? О приказах Бишопа? Или с тех пор как я сбежала, произошло что-то еще? Все это время папа со мной не связывался. Знал ли он, что Бишоп будет меня преследовать? Если то, что сказал Бишоп, правда и если он действительно знал, где я находилась, почему он ни разу не воспользовался случаем и не поймал меня? Как обычно, ничего не понятно. Прислонившись головой к прохладному окну, я закрываю глаза и пытаюсь думать о более счастливых временах.
– Мэдисон! Не трогай это! – ругает мама, отталкивая мою руку от красивой синей глазури.
– Почему? Я хочу есть! – спрашиваю я, снова потянувшись за тортом.
– Потому что это не для тебя, и ты должна научиться быть терпеливой.
– Но чей это торт? – не отстаю я, склонив голову.
Я всегда считала свою маму красивой. У нее были длинные каштановые волосы и добрые карие глаза. Папа говорит, что у меня его глаза, потому что они зеленого цвета, но я думаю, что у меня мамины глаза – они так же сверкают на солнце.