Сломанная подкова
Шрифт:
— Анчара, а сколько до Дона?
— Километров пятнадцать — двадцать.
— Танкам один час хода.
Узиза совсем сникла. Ей не хотелось ни пить, ни есть, хотя в горле пересохло. Она невольно оглянулась на полустанок. Маневровый паровозик, который час назад перетаскивал с места на место вагоны, исчез, воцарилась гнетущая тишина.
— Мое предложение...— Хатали подумал, отхлебнул водки, сморщился. Водка не шла, а женщины ждали.— Это даже не предложение, это приказ. Ехать домой. Здесь склады. Боеприпасы, продовольствие для фронта. Мы доставили подарки до складов дивизии, доложили
— Спишем за счет войны?— чуть не плача сказала Апчара.
— Да. Спишем за счет войны.
«С другой стороны,— продолжал размышлять и колебаться Хатали,— Солтан Хуламбаев оставил здесь все свое политотдельское хозяйство и намерен вернуться за ним. Может быть, и через неделю еще не произойдет ничего страшного? Если немцы подойдут близко, то железная дорога перестанет работать. Что делать тогда с беременной Узизой? Кому она нужна? Какая машина возьмет ее, чтобы потом с ней возиться?»
Апчара вспомнила Чоку, который говорил ей на прощание, что война — не танцы и чтобы она не задерживалась, возвращалась домой. Как всегда, прав был Чока.
— Ну, что ж, если надо — вернемся.— Первой отозвалась Апчара на приказ руководителя делегации.
— Я — что? Я — платок на голове. Есть ветер — играет, нет ветра — лежит неподвижно. Я ждала ветра радости. Дай бог, чтобы не встретили мы большей печали, горшего горя. Возвращаемся не куда-нибудь, а домой...— Чтобы растопить ком, подкативший к горлу, Узиза хлебнула водки, но поперхнулась и закашлялась.
Но тут грустные размышления незадачливых делегатов прервались самым неожиданным образом. Подкатила машина за посылками. Трехтонка из Баксанского полка Нацдивизии, которую сумели где-то в степи перехватить политотдельцы. Когда машина остановилась и шофер открыл дверцу, Апчара даже и не закричала, а завизжала от изумления и восторга. Если бы в кабине
m
оказался сам Альбиян, наверное, Апчара обрадовалась бы не больше.
Шофер и сам удивился, мгновенно выскочил из кабины, и в то же мгновение Апчара бросилась ему на шею, чего, конечно, не сделала бы в ауле.
— Аслануко! Откуда ты?
— «Эх, чарочка — вино красное...» — тотчас вспомнил школьный поэт свою частушку.— Вот это встреча! А я еще не хотел ехать, ругался с политотделыциками. Даже кричали на меня. Эх, если б я знал!..
— Вот и встретились земляки.— Хатали был доволен, что наконец пришла машина.
Могла ли Апчара объяснить своему руководителю делегации, что Аслануко не просто земляк, одноаулец. Ведь он был влюблен в Апчару. Писал ей стихи. Как была бы счастлива неугомонная Кураца увидеть своего сына живым и здоровым.
Начали нагружать машину посылками, но Апчара и Аслануко не принимали в этом участия. Не до этого было им. Шутка ли. Школьные друзья встретились, и где? На фронте. Вопросы так и сыпались, но первый вопрос задала Апчара, и был этот вопрос о брате.
— Правда ты его видел? Когда? Или ты нарочно говоришь, чтобы меня успокоить?
— Вот доказательство.— Аслануко выставил напоказ ногу, и была эта нога обута в старинный хромовый сапог на высоком
— Поменялись, что ли, вы сапогами?
— Было бы что менять. Так отдал их мне Альбиян, да еще и спасибо сказал. Клянусь, не хотел я их брать. Да и к чему мне такие «модные» сапоги, если я все время в машине. На акселератор жать хорошо и в сыромятных чувяках. В таких сапогах хорошо перед начальством каблуками щелкать, но мне не приходится. Видишь, какие каблуки? В пору на бал. Увидел меня Альбиян в сыромятных чувяках, отозвал в сторону. «Что, говорит, позоришь кавалерийскую дивизию, пойдем, сапоги дам».— Повел меня к себе, вынул из мешка,
померил я — в самый раз. Так и ношу. Память от земляка.
— Рядовой, а ходишь в хромовых. Не ругают?
— Может, увидят сапоги, офицерское звание дадут,— засмеялся Аслануко и щелкнул каблуками, как это делают бравые бойцы, когда отдают рапорт своему командиру или докладывают об исполнении приказания.—. Как там наш ансамбль песни и пляски?
— Какой ансамбль! Одни девушки. Парней в ауле совсем нет, если не считать горбатого Питу Гергова. Всех забрали... Мальчишки до ансамбля еще не доросли.
Узиза с завистью поглядывала на счастливую пару.
— А мы с твоим братом ездили в артсклады. Мат-часть получали. Хотели дать нам минометы без мин. Знаешь, как Альбиян расшумелся! Лейтенант, а кричал на капитана. «Миномет без мин — это самоварная труба! Как мы в бой пойдем с самоварной трубой?» Дали...
— Два комплекта?
— Откуда знаешь?
— Комдив сказал.
— Хочешь встретиться с братом?
— Хочу ли?!
Апчара рассказала, сколько у нее поручений. Она побежала в вагон, принесла узелок и письмо для Аслануко. Кураца сама приходила к Апчаре, и Апчара теперь была счастлива выполнить хоть одну просьбу. На аульских сходках, где слово обычно предоставлялось только мужчинам, председательствующий иногда шутил: а сейчас будет говорить первая женщина среди мужчин и первый мужчина среди женщин. Все понимали, что речь идет о вдове Кураце. Вдова выходила и, шутливо, по-мужски проведя «по усам», начинала говорить. Сход ее слушал.
Отец Аслануко был упрямым и молчаливым человеком. Погиб он глупо, из-за своего же упрямства. На кирпичный завод привезли новый двигатель, который заводился ручкой. Надо было долго и сильно крутить, прежде чем мотор «схватывал» и начинал тарахтеть. Отцу Аслануко поручили освоить двигатель. Он крутил минуту, другую, двадцать, сорок Аминут и... упал замертво. Врачи определили разрыв сердца.
Аслануко пошел в мать — веселую и говорливую Ку-рацу.
Апчара тоже не лезла в карман за словом. Она уже рассказала, что заведует молодежной молочнотоварной фермой, что ее выбрали в бюро райкома комсомола, что она руководит на ферме военным кружком. Не утаила и того, как опростоволосилась с рукопашным боем. Аслануко, слушая ее, весело хохотал.