Словами огня и леса Том 1 и Том 2
Шрифт:
Визги испуганных, раненых грис и человеческие крики заполнили ущелье. А потом камнепад прекратился, и птицы снова запели.
Часть дороги была засыпана — из-под камней виднелся кусок полосатой одежды. Относительно невредимый Къонна оглянулся в поисках Уатты Тайау, и сразу нашел его. Тот лежал возле огромного валуна, на котором мох нарисовал причудливую гримасу. Къонна дохромал до Уатты, приподнял его голову. Лицо младшего посла было разбито, рот весь в крови. Уатта попытался что-то сказать, но умер на полувздохе.
Двое
— Мы не знаем, что там, — прибавил он. — Воля стихии, или же человека. Лезть в гору опасно. Займитесь пострадавшими.
Люди из свиты повиновались, стали осматривать раненых, благо, место было довольно открытым и солнце еще не успело скатиться за горный хребет. Къонна так и не отходил от Уатты, и отмахнулся от попыток помочь ему самому. Думал только о том, как достать тело из-под валуна. Кроме Уатты, погиб еще один человек, серьезно пострадали четверо, остальное внимания не стоило.
Лишь когда раненых перенесли в безопасное место, Къонна взял пару спутников и направился вверх, по едва заметной козьей тропке. Темнело стремительно, пришлось зажечь факелы. Но подняться на склон они не успели: вновь посыпались камни, ломая верхушки молодых деревьев и окончательно погребая под собой сына главы Рода Тайау.
Къонна смотрел сверху, уронив факел — по счастью, тот упал на камень и погас. Чудилось, там, под толщей осыпи, блестит золото знака на руке, становится ярче, просачивается насквозь и уплывает, растворяется в воздухе.
Ощутил ужас, когда все объясняющая мысль пришла в голову. Значит, вот оно как.
— Это не случайный обвал, все подстроено. Я знаю виновника, — сказал Къонна, спустившись к своим. — Его здесь нет, он сбежал.
**
Астала, настоящее
Легкое позвякивание серег; гибкая фигура в нарядной, бело-лиловой одежде появилась из-за угла, несколько шагов — и уже стоит в центре каменной площадки. Будто цветок вьюнка сорвали и положили на выглаженный тысячами ног песчаник.
— О! — сверкнула улыбка. — Мы давно не встречались, не так ли?
— И никогда б не встречаться.
— Зачем ты меня звал?
— Мне нужна твоя помощь.
— Даже так? — если бы Къятта молча протянул ему охапку цветов с морского побережья, Ийа, наверное, удивился бы куда меньше. — А что случилось?
— Моя мать, — сказал с неохотой, смотря поверх головы давнего недруга. — Она — ойоль, и потерялась во сне. Будить ее бесполезно. Иногда она кричит и пытается вырваться, словно ей снится кошмар. Но не просыпается. Это не то, что делает уканэ, когда оставляют тело. Она хочет вернуться. Но она умрет, если долго останется без воды и пищи.
— Может и не умрет. Может быть, встанет сама.
— Если бы я в это верил, меня бы здесь не было, — досады Къятта скрыть не пытался, как и злости на то, что мать не способна проснуться самостоятельно.
Солнце ярко освещало площадку, и камни были золотистыми, как песок Круга, в котором проходят поединки. Обоим одновременно пришла в голову эта мысль.
— Мне нужен человек, который умеет входить в сны… у тебя есть такой? Или способ, каким это можно сделать. Я знаю, что ты изучал древние книги и у тебя их больше, чем у Ахатты, может, больше, чем у всех остальных вместе взятых. И служители Дома Звезд позволяли тебе читать запретные записи.
— Ты многое обо мне знаешь. И что ты хочешь предложить за помощь? — Ийа спрашивал просто, не пытаясь уязвить, будто говорил с надежным торговцем о покупке грис, например.
— Я сумею с тобой расплатиться, поверь.
— Чем?
— Ты тоже меня неплохо знаешь. Невозможного не требуй. А остальное… не жаль.
— Что ж… — Ийа так долго молчал, что, казалось, каменная стела рядом с ними осыпалась песком от времени. — Кажется, способ есть, может получиться вернуть Натиу. Я попрошу за нее Имму и расскажу, что делать. Сам не могу, это должна быть женщина и не айо. Имме я доверяю. Будешь должен и мне, и ей.
— Хорошо, — сухо сказал Къятта. — Только о плате, которую хочет она, я буду говорить с ней лично.
— И еще. Ничего нельзя сделать до новой луны. Это двадцать дней…
— Тогда все бессмысленно, — он резко развернулся, уходить. Ийа остановил его:
— Погоди. Обратись к Атарайне в Доме Звезд, он даст тебе зелье, замедляющее жизнь человека. Натиу продержится это время. А потом…
Ничего не сказал больше, направился прочь. У самого входа в проулок обернулся и спросил, и не понять было, всерьез или издевается:
— Зачем ты все это затеял? Ты ведь не любишь Натиу, даже, кажется, презираешь. Какая тебе разница, вернется она или потеряется во снах окончательно?
— Она моя мать.
Къятта чуть подался вперед, будто и впрямь в круге: ударит гонг, и поединок начнется; но противник только кивнул вполне понимающе и ушел.
**
Дни для побега сейчас стояли самые лучшие — ни ливней, ни палящего зноя, разве что пробирающая до костей утренняя прохлада, от которой легко защититься. Только через половину луны воздух снова начнет теплеть, тяжелеть от влаги, предвещая дожди, но при удаче Этле доберется до Уми еще до них.
— Но если ничего не получится? Если ты где-то ошиблась… — беспокоилась Этле, и металась по комнате, словно пойманная в паутину мошка.
— Ты так плохо меня узнала! — возмутилась Чинья. Ее причудливые серьги, украшенные непрозрачными зелеными камешками, согласно звякнули.
— Ты сумеешь передать моему брату письмо?
— Я же не голубь. В дом Шиталь мне не проникнуть, не привлекая внимания десятка людей. Думаешь, он не поймет, что тобой двигало?
— Я думаю… думаю, что совсем запуталась, — Этле сникла. — Я еще больше, чем раньше, не хочу оставаться тут… мне тревожно, мне душно, и я не представляю, как правильно поступить. Чинья, тебе-то я верить могу? — она впилась взглядом в лицо южанки. Та безмятежно, хотя и чуть обиженно встретила этот взгляд.