Слово Ишты
Шрифт:
— А если Аллар не подаст знака? — хитро улыбнулась я. — Или если подаст знак, что прежний король ему неугоден. Мастер Драмт серьезно посмотрел.
— Тогда будет плохо, Гайдэ. Старому королю придется немедленно отречься от престола и сразу покинуть Валлион, больше не претендуя ни на титул, ни на привилегии, ни даже на собственное имя. Я кашлянула.
— Что, вот так и сразу? Даже домой заехать нельзя?
— Нельзя. Он должен будет уйти немедленно. Потому что Аллар больше не принимает его. И потому, что он каким-то образом нарушил Его законы, которые стоят гораздо выше законов
— Сурово, — впечатлилась я. — После таких условий кто угодно будет из кожи вон лезть, чтобы не оказаться вышвырнутым из собственной страны.
— Король служит своей стране точно так же, как и страна служит ему, — по-прежнему серьезно кивнул маг. — Иначе и король, и страна погибнут. Валлион живет так уже не одну тысячу лет, и каждый из нас хорошо об этом помнит. Поэтому только когда Аллар даст свой знак, король вернется на трон. И только тогда к нему будет правильно обращаться по титулу. Но не раньше.
Я вздохнула: ну вот, еще и этого не знала. И припечатала сегодня Его Величество «Величеством» раз пять, не обратив внимания на то, что никто другой из присутствующих этого не сделал. Блин. Ну, хоть бы кто подсказал, что ли? Или Эррей считает, что это — само собой разумеющееся? Так, надо с ним провести серьезную беседу на тему моей вопиющей неосведомленности касательно многих, естественных для него вещей. Чтобы мне больше не попадать впросак и не делать таких нелепых промахов. Король наверняка решил, что я над ним изощренно издеваюсь. А то, что так упорно выясняла, не приказывает ли он… фу, да он просто права на это не имел. По крайней мере, сегодня, потому как снял корону еще пару дней назад, временно утратил свой королевский титул и вообще, был на этом обеде самым обычным гостем. Он, правда, сам забылся и говорил таким же тоном, каким всегда привык — с теми же властными нотками и безо всяких сомнений в собственной правоте, но зато теперь я хотя бы понимаю, почему он так быстро отступился. И почему, едва услышав мою «сказку», так надолго задумался. Короче, я опять выглядела жуткой нахалкой. Ну и ладно. Переживу.
А вот на церемонии непременно побываю: надо же знать, что это штука такая? И надо же понять, как священники общаются со своим богом, раз он дает им какие-то однозначные (регулярные!) знаки. Может, он действительно где-то есть, этот Светоносный и Лучезарный? Может, не врут люди и это просто я привередничаю? Может, и правда стоит хоть разок к нему в храм сходить? Чем Айд не шутит? Может, он и мне когда-нибудь ответит?
— Хочешь, я покажу тебе свою библиотеку? — неожиданно спросил Риг, отогнав некстати накатившие раздумья.
— Хочу, конечно!
— Тогда пойдем — книги я храню на втором этаже. И их довольно много… только там нет ничего на тему Невирона и Темного Жреца.
— А насчет эаров?
— Увы. Большая часть собранных нами сведений находится в Главной Библиотеке, так что мои экземпляры вряд ли будут подробнее.
— Все равно, — решительно сказала я. — Мне бы хотелось на них взглянуть.
Маг только кивнул и поднялся по узкой витой лестнице, спрятанной за отдельной дверью. Я быстро последовала на ним, мельком подивившись, что он вдруг спрятал ее от посторонних глаз, но потом зашла в просторный кабинет и удивляться перестала.
Ух ты… как много тут всего! Все стены, считай, уставлены стеллажами с каким-то непонятными (явно магической направленности) штуковинами. Какие-то странные, но огромные раковины, какие-то колбы, комки светящегося мха, больше похожие на волшебных ежей. Три магических светильника под потолком, до которого мне при всем желании будет не допрыгнуть. Сотни книг. Какие-то древние свитки, манускрипты, рукописи, чертежи…
— Здесь я работаю, — с улыбкой пояснил маг, дав мне время осмотреться. После чего подошел к еще одной двери и широким жестом распахнул. — Проходи. Извини, что немного пыльно, но я не пускаю сюда слуг. А прибираться сейчас было бы невежливо.
— Ничего, — я с любопытством заглянула внутрь и чуть не обомлела. Мама дорогая!
Я разом ощутила себя в центральном холле какого-нибудь замка — кажется, мастер Драмт исхитрился каким-то образом расширить пространство комнаты, сделав его, как минимум, раз в десять больше, чем размеры самого дома. Это ж почти футбольное поле! Настоящий космодром! И все имеющееся в его распоряжении пространство было уставлено, завалено, просто истыкано громадными, с трехэтажный дом стеллажами. А там — книги, книги, книги…
— О боже… — пораженно прошептала я, чувствуя себя девочкой Алисой, попавшей в кроличью нору. — Вот это да! Риг, да ты… ты просто волшебник!! Маг польщено улыбнулся и, протянув руку, осторожно завел меня внутрь.
— Это самая большая библиотека в столице после Королевской.
— Верю, — все еще зачаровано прошептала я, неверяще оглядываясь. — Вот уж где чудо, так чудо… как ты это сделал?!!
— Ничего особенного. Небольшой эксперимент с пространством, и все.
— Небольшой?!! Поймав мой растерянный взгляд, мастер Драмт не выдержал и рассмеялся.
— Ну хорошо, это был большой эксперимент. Даже очень большой и сложный. Честное слово, ты так дивно изумляешься, что я почти чувствую себя великим!
— Ты и есть великий, — без ложной скромности признала я. — И ты поразил меня до глубины души. Честное слово. Маг неловко отвел взгляд.
— Да что уж… ты заходи, не бойся: пространство абсолютно стабильно и никакого вреда тебе не принесет.
— Я не боюсь. Просто это так невероятно, что я, ей-богу, до сих пор не могу прийти в себя. Сколько тут книг?
— Порядка двадцати тысяч.
— Ого!
— Я собираю их всю жизнь. Тут есть почти все: история, экономика, культура, право, просто поэзия… Я негодующе вскинулась.
— И ты молчал?!! Маг искренне опешил.
— Гайдэ…
— Ты молчал, скрывая ото всех, что прячешь тут такое сокровище?!!
— Ох, Гайдэ, — Риг снова рассмеялся. — Ну, я же не знал, что тебя это заинтересует. К тому же, здесь много копий из Главной Библиотеки, а ты уже неплохо познакомилась с лордом да Нейри и, как я понял, заставила его открыть все свои закрома.