Слово Ишты
Шрифт:
— Кто вы, господа? Что вам угодно? — властно спросила, заставив скаронов чуть податься в стороны.
— Леди… э-э-э… с вами все в порядке? — очень неуверенно спросил кто-то из чужаков.
— Разумеется. Что со мной может быть не в порядке?
— Но мы видели… — передний воин растеряно оглядел молчаливых скаронов, недвусмысленно приготовившихся к бою и такого же решительно настроенного Эррея. — Видели, как вы… простите, нам показалось, что вас преследуют…
Я на краткий миг озадачилась, а потом чуть не расхохоталась. Ой! Ну, надо же! Кажется, не только я впечатлилась видом моих свирепых Фантомов! Этих, видимо,
— Нет, сударь, — со смешком отозвалась я, почувствовав, как постепенно расслабляются скароны. — Вы ошиблись. Со мной все в порядке. И это — всего лишь мои люди, а также лен-лорд Эррей та Ларо, который соизволил составить нам компанию на прогулке. Воин стал еще растеряннее.
— На прогулке?
— Именно, сударь. Мы всего лишь отдыхали на природе.
— Но…
— Это просто игра, сударь, — очаровательно улыбнулась я, заодно поправляя выбившиеся из-под берета волосы. — Она называется «догонялки». Наши кони застоялись в конюшне, поэтому мы решили их слегка растормошить. Тем более, сегодня выдался отличный денек. Так почему бы и не позволить благородным животным немного размяться?
Незнакомцы с сомнением оглядели крупных вороных, от которых так и исходили волны нерастраченной мощи, и во второй раз нерешительно переглянулись.
— Значит, вы не убегали, леди? — наконец, уточнил все тот же смельчак.
— Нет, сударь. Со мной все в полном порядке… ну, за исключением прически, конечно.
Ас, добавляя правдоподобности, тут же стянул с локтя мой плащ и деликатно набросил «госпоже» на плечи, не забыв указать мой статус и собственное подчиненное положение. Я кивком поблагодарила, затянула завязки, поправила берет и вопросительно взглянула на сконфуженно замявшихся всадников.
— У вас остались еще какие-то вопросы, господа?
— Нет, леди, — вздохнул воин. — Простите, что потревожили. Желаем вам хорошего отдыха.
— Благодарю.
Они развернулись и все еще не слишком уверенно двинулись в обратный путь. Правда, не через тот же холм, потому что для подъема он был слишком крутым, а в обход. При этом постоянно косясь за спину и словно бы ожидая, что, как только они уедут, мрачные скароны тут же накинутся на беззащитную даму и мгновенно ее сожрут.
— Кто это был? — сухо спросила я, покосившись на Эррея, когда незнакомцы отъехали на приличное расстояние.
— Королевская гвардия, — неохотно отозвался лен-лорд. — Кажется, кто-то нас заметил и решил, что на благородную леди напали.
— Да, — поддакнула я. — Вы — самые злостные разбойники, какие только существуют на свете. Подумать только! Сговориться и загонять несчастную девушку впятером! Звери!
— А там еще кто-то скачет, — невпопад заметил Бер, больше не вспоминая про игру. — Кажется, это уже кто-то посерьезнее.
— Нет, их двое, — прислушавшись, покачал головой Гор. — Один чуть ближе, второй сразу за ним.
— Подождем, — неопределенно заключил Ас, не торопясь менять диспозицию. — Рорн, не светись.
Эррей послушно сдвинулся в сторону и назад, оставляя скаронов один на один с новой неприятностью, и пристально всмотрелся в вершину холма, с которого действительно спускалось еще два всадника. Причем, первый из них мчался лихо, наплевав на скорость и головокружительную высоту, а второй действовал гораздо осторожнее и не рисковал понапрасну. Поэтому закономерно отстал и подъехал лишь тогда, когда мы дружно узнали торопыгу и радостно воскликнули:
— Родан!
Но зато когда этот неторопливый тип все-таки подъехал, не дав нам насладиться радостью встречи, то немедленно выпрямился, гордо блеснув на груди королевским гербом, и, будто на пышном приеме во дворце, торжественно объявил:
— Леди, господа… Его Величество желает видеть вас в своем шатре!
Глава 17
Как вскоре выяснилось, в пылу погони мы с Лином слегка перепутали направление и, сами того не желая, оказались в опасной близости от Горы Согласия. Только с другой стороны от того места, где состоялось явление народу загадочного «Хозяина». Причем, мы выскочили не прямо на шатры важных господ, а прилично поодаль, откуда, как я полагаю, нас практически никто и не мог увидеть. Так что появление тут отряда королевских гвардейцев возможно лишь в одном случае.
«Тебя искали», — тихо заметил Лин, настороженно поглядывая в сторону едущих впереди всадников.
Я задумчиво кивнула: и правда, других причин для того, чтобы они «невзначай» прогуливались неподалеку от Горы, просто нет. Значит, Его Величество обеспокоился появлением Ишты чуть больше, чем я думала, и благоразумно отправил своих людей проверить окрестности. На предмет того, нет ли там какого-нибудь подозрительного господина на красивом белом коне.
Но «господина», как выяснилось, не было. Зато вместо него нашлась одна ненормальная леди в компании таких же ненормальных скаронов, не находящих ничего плохого в том, чтобы играть со своей «госпожой» в какие-то странные игры и гонять ее по всему лесу (а бравые кавалеры ордена королевского знамени наверняка видели немалую часть моих кульбитов) до полного изнеможения.
Одно спасало: нас было целых пятеро и белых коней ни у кого, к счастью, не наблюдалось. Лин сразу, как только спустился с того холма, сменил колер на нейтральный, а я скомкала белоснежный плащ и кинула его в дорожную сумку. Но даже если Его Величество все же что-то заподозрит и полезет туда выискивать улики, то почему бы благородной леди не иметь при себе красивый белый плащ? С утра было довольно пасмурно, так что эта деталь гардероба вполне объяснима.
Задумавшись о своем, я далеко не сразу заметила горящий взгляд Родана… ах нет, он же теперь эр-гар, лорд да Виро. Единственный владелец вполне приличного состояния. Воин. Друг. И эрдал одного из отрядов знаменитых Королевских Хасов, который очень хорошо знает моего «брата» Гая. Ох, и горят же у него глазищи! Ох, и сколько же там искренней радости и неподдельного восхищения! Еще бы. В таком виде он меня встретить не ожидал. Возможно, отправившись по старой памяти вместе с гвардейцами на поиски загадочного (ну, для них — загадочного) Ишты, он мигом просек, кто там маячил на белой лошади. И, едва церемония закончилась, тут же ринулся на поиски. И вот нашел. Увидел. Совершенно неожиданно узнал. Чуть челюсть не уронил, когда я выехала вперед и широко улыбнулась. Потом заметил мой необычный наряд, окончательно обалдел, за что едва не получил в зуб, но все-таки смолчал и теперь только восторженно косился, сияя, как начищенный золотой.