Слово президента
Шрифт:
— Когда похороны, сержант?
— На закате.
— Слушаю. — Райан снял телефонную трубку. Он уже научился распознавать важность звонка по тому, на какой линии загорается лампочка. На этот раз звонили из отдела связи.
— Это майор Кэнон, сэр. Поступают сведения из Саудовской Аравии. Спецслужбы пытаются разобраться в полученных данных. Мне приказали предупредить вас об этом.
— Спасибо. — Райан положил трубку. — Знаете, было бы хорошо, если бы события случались поочерёдно. В Ираке что-то происходит, но пока неизвестно, что именно, — сообщил он своим гостям. — Придётся уделить этому больше внимания. Что ещё мне следует сделать сейчас?
— Выделите агентов Секретной службы для охраны вице-президента Келти, — посоветовал Мартин. — Тем
— Совершенно верно.
Мартин задумался.
— Вы не обсуждали этот вопрос раньше?
— Нет, сэр, — покачала головой Прайс.
— Очень жаль, — пробормотал Мартин.
Глава 14
Кровь на воде
Самолёт, выделенный Эду Фоули, был большим и неуклюжим «Локхидом С-141В». Это транспортный самолёт, который у лётчиков-истребителей получил прозвище «мусоровоз». В его огромном транспортном отсеке стоял большой трейлер с весьма примечательной историей. Он был построен компанией «Эйрстрим» для приёма астронавтов, вернувшихся на землю после полётов на космических кораблях «Аполлон». Правда, именно вот этот трейлер был запасным и по прямому назначению ни разу не использовался. Зато его отлично приспособили для полётов высокопоставленных чиновников. В этом трейлере они могли путешествовать со всеми домашними удобствами, и потому он использовался почти исключительно руководителями спецслужб. Таким образом они могли летать по всему миру в комфортных условиях, причём никто не знал о том, что на борту этого самолёта высокопоставленный руководитель разведывательной службы. У американских ВВС в воздухе постоянно находится множество «старлифтеров», а снаружи самолёт Фоули не отличался от других — такой же большой, зелёный и безобразный.
Он совершил посадку на базе ВВС Эндрюз незадолго до полудня после утомительного перелёта длиной почти в семь тысяч миль, длившегося семнадцать часов и потребовавшего двух дозаправок в воздухе. Фоули летал в сопровождении двух сотрудников охраны и безопасности, которые назывались СОБ. Возможность принимать душ в полёте улучшила настроение каждого из них, а их ночной сон не нарушали донесения, которые начали поступать несколькими часами раньше. К тому моменту, когда грузовой самолёт остановился и двери открылись, Фоули успел выспаться и принять душ, так что он выглядел вполне отдохнувшим. Такое случается для помощника заместителя директора ЦРУ настолько редко, что походит на чудо. К тому же его у трапа встретила с поцелуем жена. Все казалось таким странным, что наземный персонал ВВС не мог понять, что за чертовщина происходит. Зато лётный экипаж устал до такой степени, что им было все равно.
— Привет, милый.
— Нам нужно как-нибудь слетать в таких условиях вместе, — лукаво улыбнулся муж, но почти тут же вернулся к делу. — Что сообщают из Ирака?
— Там что-то происходит. По крайней мере девять, может быть, даже около двадцати высших чинов иракской армии встречались и провели тайное совещание. Нам не известна его цель, но можно не сомневаться, что они собирались не для того, чтобы согласовать меню для поминок своего бывшего шефа. — Они сели в машину, и Мэри-Пэт вручила ему папку. — Между прочим, ты продвинулся по службе.
— Что? — Эд поднял голову от документов, которые читал.
— Теперь ты стал директором ЦРУ. Мы приступили к осуществлению «Синего плана», и Райан хочет, чтобы ты убедил Конгресс в его необходимости. Я по-прежнему занимаю должность заместителя директора по оперативной работе и буду руководить своим управлением так, как считаю нужным, не правда ли, милый? — Мэри-Пэт улыбнулась. Затем она рассказала ему о другой важной проблеме этого дня.
У Кларка был свой кабинет в Лэнгли, окна его благодаря старшинству и выслуге лет владельца выходили на площадку для стоянки автомобилей и деревья позади неё. Это было куда лучше, чем комнатушка без окон. У него была даже секретарша, обслуживающая ещё четырех старших оперативников. Во многих отношениях Лэнгли был для него чужим. Официально Кларк был офицером
— Ты слышал утренние новости, мистер К.? — беззаботно спросил Чавез, войдя в кабинет.
— Я встал в пять утра. — Он протянул Дингу папку с надписью «Синий план». Кларк ненавидел работу с бумагами, а потому, когда приходилось ею заниматься, старался поскорее от неё избавиться.
— Тогда включи канал Си-эн-эн.
Джон последовал совету, полагая почерпнуть какие-то новости, касающиеся его управления. Но увиденное на экране оказалось вовсе не тем, что он ожидал.
— Дамы и господа, перед вами президент Соединённых Штатов.
Он знал, что ему нужно как можно скорее появиться перед публикой. С этим все были согласны. Райан встал за трибуну и посмотрел в свои записи. Это было проще, чем видеть перед собой помещение для прессы, комнату, выстроенную над бывшим плавательным бассейном, которая была меньше и скромнее многих других в здании. По пути к трибуне Райан заметил, что все восемь рядов по шесть кресел в каждом заполнены.
— Я благодарен вам, что вы пришли сюда в столь ранний час. — Джек старался говорить как можно спокойнее.
— Недавние события в Ираке повлияли на безопасность в регионе, который является жизненно важным для Америки и её союзников. Узнав о смерти иракского президента, мы не испытали глубокого горя. Как вам известно, на нём лежит ответственность за начало двух агрессивных войн, за жестокое подавление курдского меньшинства у себя в стране и за лишение своих граждан самых элементарных человеческих прав.
Ирак мог бы стать процветающей и богатой страной. В его недрах сосредоточена значительная часть нефтяных запасов мира, он располагает развитой промышленностью и большим населением. Единственное, чего ему не хватало, — это правительства, которое заботилось бы о нуждах своих граждан. Мы надеемся, что уход с политической сцены президента Ирака откроет народу этой страны новые возможности. Вот почему Соединённые Штаты Америки протягивают Ираку руку дружбы. Мы надеемся, что сумеем установить нормальные отношения с этой страной и раз и навсегда положить конец вражде между Ираком и его соседями по Персидскому заливу. Я дал указание мистеру Адлеру, исполняющему обязанности государственного секретаря, вступить в контакт с иракским правительством и провести переговоры по вопросам, затрагивающим интересы обеих стран. В случае, если новый режим согласится урегулировать проблему прав человека, а также провести свободные и справедливые выборы, США пойдут на то, чтобы выдвинуть предложение о снятии экономических санкций и в кратчайший срок восстановить нормальные дипломатические отношения между нашими странами.
Следует положить конец вражде. Не подобает региону, обладающему такими природными богатствами, быть местом раздоров. Америка, со своей стороны, готова сыграть роль посредника и помочь установить в регионе мир и стабильность. Соседи Ирака по Персидскому заливу, наши верные друзья, присоединятся к нам. Мы ждём благоприятного ответа из Багдада, чтобы приступить к переговорам.
Президент Райан сложил свои записки.
— На этом я заканчиваю своё официальное заявление. Есть ли у вас вопросы?