Случайная невеста командора
Шрифт:
— Вард… — только и могла прошептать я.
Меня просто затопило густой смесью едва распознаваемых чувств, в которой были и нежность и благодарность, и счастье, и восхищение им, и…
Я наклонилась к нему — Вард подался ко мне, и я коснулась губами его губ, обнимая за шею. Открыла губы, встретила языком прикосновение его языка, прижалась крепче, чувствуя, как он обхватывает обеими руками меня за спину, прижимает к себе.
И уже Валэйрд управлял поцелуем, настойчиво исследовал мой рот, гладил и ласкал внутри.
Оторвался и прошептал:
—
— Да…
Пристально глядя в глаза, не разрывая взгляда ни на миг, Валэйрд приподнял меня, освободил меня и себя от ткани, коснулся, разгладил головкой члена мою влагу, проступившую между нижних губ.
— Принимаешь меня, — довольно выдохнул он.
— Конечно, Вард, — улыбнулась я.
Он опустил меня на себя, раздвигая увлажнённые складки крупным членом. Медленно наполнил меня, глубоко, до конца, до дна. У меня вырвался гортанный стон от удовольствия, от счастья быть с ним, от возможности — вот так, становиться единым целым.
Валэйрд сжал мою талию крепче, приподнял меня, и я снова протяжно застонала от движения внутри, от чувства наполненности, от того, как он смотрел на меня — серьёзно, ласкающе, страстно.
Ни на секунду не отрывал взгляд. Смотрел мне в глаза. Я приподнималась и опускалась на нём, в его ритме, следуя за его руками.
И вот уже я сама двигаюсь, а его руки стягивают ткань с моих плеч. Обнажают грудь, ласкают соски, обводят кончиками пальцев всю грудь.
А мне уже нужно быстрее. Вдруг понимаю, что двигаюсь сама. Нанизываюсь на него, удерживая себя за его шею, а Валэйд смотрит на меня, ласкает взглядом.
Всё быстрее и быстрее. Не нужны слова. Достаточно взгляда. Достаточно того, как мы касаемся друг друга. Достаточно, но… Мне мало. Мне снова мало моего Валэйрда, нужно больше его.
Не успеваю попросить, он чувствует сам.
С глухим рыком встаёт, удерживая меня, оставаясь внутри, и несёт в спальню. Обхватываю его руками и ногами, подрагиваю от предвкушения, мои внутренние мышцы сжимают его член, и, кажется, это ещё больше заводит его.
Валэйд заходит в спальню, укладывает меня на кровать, и весь мой мир растворяется в требовательном, властном, присваивающем поцелуе.
Теперь уже у Валэйрда вся власть над моим телом. Его губы на шее, на груди, снова на губах.
Размашисто и сильно погружается в меня. Я не сдерживаюсь, извиваюсь под ним, впиваюсь пальцами в мощную спину, раскрываю бёдра шире и подаюсь ему навстречу, улавливая его ритм, так, чтобы глубже, сильнее, жарче.
Разрядка всё не приходит, но и мы не останавливаемся. Меня подхватывают потоки удовольствия от глубоких проникновений Валэйда, от его поцелуев, от его взгляда.
— Валэйрд, пожалуйста, — прошу я, не выдержав, уже смутно понимая, о чём.
Зато он понимает.
— Скоро, моя Алья, — выдыхает он, и снова накрывает мои губы губами.
Он бёрёт меня неутомимо, сильно, ещё и ещё. Задыхаюсь, плавлюсь в его руках, под его телом
— Пожалуйста, Вард, — прошу я.
— Хорошо, — ловлю его довольную улыбку. — Сейчас.
Глава 34. Настороженность
Неутомимый командор ещё долго не выпускал меня из-под себя. Брал меня долго, сильно, жарко. Я сорвала голос, исцарапала ему спину.
Да я и сама была ненасытна. Просила, требовала. Горела под ним. Плавилась от ласк. Просила продолжать. Сама ласкала в ответ.
Сбилась со счёта, сколько раз он говорил «сейчас». Не хотела больше ничего. Только его. Чувствовать его ладони на своих. Сплетать пальцы. Стонать в его губы.
Дрожать в его руках, выгибаться всем телом и оплетать его руками и ногами, прижиматься к нему как можно сильнее. Чувствовать невесомые поцелуи на виске. Запалённо дышать и слушать, как он едва слышно произносит «Алья моя».
Я забывалась недолгим сном. Просыпалась, и улыбалась, встретив его взгляд. Он любовался мною спящей. Видел, что проснулась, протягивал руку, касался лица и я тянулась к нему, ластилась и открывала губы под поцелуй, чувствуя его улыбку на своих губах.
— Почему я постоянно тебя хочу? — спросила я, лёжа на нём, прижимаясь щекой к его груди и закинув на него бедро. — Уже столько раз… — покраснела, стесняясь произнести это слово вслух. — Ты мне столько раз уже делал хорошо, а я всё хочу и хочу.
— Тебе моя энергия нужна, — улыбнулся Валэйрд, потягиваясь всем телом, закидывая руку за голову и прижимая меня к себе рукой, поглаживая мою спину. — Я тебе много отдаю.
Я нахмурилась. Подняла голову, чтобы посмотреть в его глаза.
— А я тебя не истощу? Ведь ты…
Он негромко засмеялся, погладил меня по спине и прижал к себе покрепче. Я прильнула к нему, а он пояснил:
— Не истощишь. Это энергия жизни, Алья. Мужина и женщина ласкают друг друга, занимаются делом, которое может дать новую жизнь. Я отдаю тебе, ты берёшь, пропускаешь через себя, возвращаешь мне. В ответ на твою у меня появляется больше, отдаю тебе больше, и у тебя появляется больше. Мы не забираем друг у друга. Мы отдаём, обмениваемся, в результате высвобождается колоссальное количество энергии. Мы её создаём, понимаешь?
Я неуверенно кивнула, погладила его, и он устроился удобнее, подвинув под голову подушку, накрыл мою руку у себя на груди своей широкой ладонью, сжал мои пальцы.
— Когда я был в плену, Алья, — продолжил он задумчиво, — когда пробивался к тебе. Я думал о тебе. И это давало сил. Им было неоткуда взяться. Я был практически в ноль обесточен. Но я знал, что тебе плохо. Чувствовал, как ты звала меня, — он поцеловал мои пальцы и снова прижал их к груди. — Чтобы пробиться к тебе, внутри меня появилась энергия на рывок.