Случайный Фактор
Шрифт:
— Примерь, нерешительный мой, думаю это то, что тебе нужно. — капитан протянул мне длинные наручи из тонкой кожи, с небольшими пластинками, которые почти полностью закрывали кисти рук. Со стороны они выглядели, скорее, как обычный аксессуар, даже доспехами не назовёшь.
Тем не менее, примерила, было бы глупо отказываться сразу, тем более, когда капитан так выжидательно и проникновенно на меня смотрит. Наручи мне были почти до локтя и легли неожиданной, но приятной тяжестью. Внимательно их осмотрела со всех сторон, каждый ремешок, каждую ниточку, но так и не обнаружив ничего необычного, подняла глаза на капитана. Наручи сидели превосходно и безусловно были красивым образцом кожевенного
— Кхм, а что они умеют, кэйер Фэрал? — я сомневалась, что это были просто обычные защитные наручи, всё-таки они спрятаны в хранилище магического оружия, а значит… это магическое оружие, а не простое украшение.
Хмыкнув, капитан провёл рукой над одной из пластинок над моими кистями, тут же из наруча вырвалось длинное, почти с метр, чёрное лезвие.
— Маринский металл! — заворожённо прошептал Бернард, — Я слышал клинки из этого металла режут камень как масло!
— Хмм… — я задумчиво разглядывала клинок.
Капитан стукнул пальцем по той же пластинке и лезвие исчезло. Затем он поднял обе мои руки и направил их к стене с мишенью.
— Прицелься, и мысленно сожми пальцы в кулак, только мысленно. — произнёс капитан мне на ухо.
Сделала так как он сказал и удивлённо пискнула. Угу, пискнула, совсем как девчонка, просто не ожидала, что, когда из наручей вылетит несколько сякэнов, меня оттолкнёт отдачей на несколько шагов и впечатает в твёрдую грудь. Капитан что-то промычал себе под нос, подошёл к мишени и насмешливо протянул:
— Мда-а, Эшвуд, радует, что, по крайней мере, в стену ты всё — же попал. — капитан выдернул из стены несколько металлических звёздочек, которые были как минимум в метре от цели, и вдруг швырнул их прямо в меня.
Не ожидав такой подставы от капитана, я испуганно подняла руки над головой, надеясь уберечь лицо от несущихся на меня лезвий. Однако, достигнув цели, металлические звёзды исчезли, и я почувствовала, как немного потяжелели мои браслеты. Что-ж, удобно. Но зачем же так пуга..
Не успела я в полную меру возмутиться выходкой нашего безумного капитана, как он, достав из складок плаща несколько метательных ножей, тут же отправил их все в короткий и точный полёт. Снова задрав руки так, чтобы моё многострадальное милое лицо оставалось таким и после сегодняшнего вечера, милым, не многострадальным, ожидала острой боли в руках от глубоких порезов. Но боли так и не последовало, как, собственно, и порезов. Все ножи, которыми капитан меня, казалось, хотел прикончить, застряли в наручах, кожа которых вдруг стала в несколько раз толще.
— Как видишь, пугливый мой, это — многофункциональное оружие, которое ты можешь по-разному использовать в зависимости от ситуации. — Пока я ошеломлённо рассматривала ножи, торчащие из моих рукавов, этот… демонстратор, чтоб его кто-нибудь до икоты напугал, снова подошёл ко мне и довольно скалился.
Оружие, которое подстраивается под разные ситуации … как соответствующе. Наручи мне понравились и уже не хотелось их снимать, особенно после выходки капитана. Тот выглядел совершенно безмятежно выдергивая из моих рук ножи и снова пряча их в секретные карманы своего плаща. Мысленно пообещала, что обязательно отомщу ему за этот стресс-тест. Как-нибудь.
Вот придумаю как и точно отомщу, и мстя моя будет не то, что страшна, просто чудовищна! Муахаха… кха-кха. М-да, что-то я, кажется, перенервничала сегодня. Даже Роан так меня не пугал, когда тренировал держать концентрацию, а он тот ещё шутник и выдумщик. Но фелины, как оказалось, это уже другой уровень. Ладно, пусть живёт. Пока. Убивать наставника в первый день как-то слишком жестоко.
За этими размышлениями и самовнушением я не заметила, как
Перед уходом капитан сообщил, что завтра утром у нас состоится общий урок владения магическим оружием от командующего Мёрдока, потом несколько лекции о нововведениях в Столице и особенностях службы столичных работников КББ, после которых нас ожидала ещё и вечерняя тренировка с капитаном. Впечатлившись планом на завтрашний день, мы, попрощавшись с нашим новым наставником, направились в казармы с целью лечь пораньше и хорошенько выспаться. По пути к себе, мы обсуждали выбранные оружия, парни восхищались моими наручами и удивлялись поведению капитана, но списывали его на необычные особенности фелинов. Хорошо, если это действительно так и за этими эксцентричными высказываниями и странными поступками не кроется что-то большее.
Глава 23
Следующие две недели были насыщены тренировками, лекциями, снова тренировками, и снова лекциями. Возвращаясь вечером в казарму, мы падали лицом в подушку и моментально отрубались, я даже не всегда вспоминала надевать беруши, и без того отключалась и спала без задних лап, настолько изматывающей была наша подготовка.
Каждый день начинался с урока владения магическим оружием. Занятия Мёрдока были достаточно интересными, командующий рассказывал нам об особенностях каждого и учил применять его в ближнем и дальнем боях. В первый раз нас собрали в тренировочном зале, воодушевлённых, полных нетерпеливого предвкушения. Начал командующий с того, что приказал выставить перед собой то, с чем нам предстояло работать, медленно прошёлся оценивая выбор кадетов, временами кивая и что-то удовлетворённо мыча. Конечно же, дойдя до меня, Мёрдок не мог не прокомментировать моё оружие.
— Хм-м, интересно. Эшвуд, я не удивлён, кто как не Вы мог выбрать оружие, которое уже несколько сотен лет не откликалось ни одному оборотню в КББ?
И конечно же, остальные оборотни не могли теперь оставить мои наручи без внимания, но их они, кажется, не впечатлили, в глазах явственно читались насмешка и скептицизм. Так и хотелось некоторым причёску подправить, продемонстрировав метровый клинок. Но вместо этого я сохраняла свою коронную невозмутимость. С этими оборотнями было бесполезно спорить, в их глазах я не переставала быть щенком, который непонятно как оказался среди взрослых псов, и мои наручи, которые, будем честны, своим видом не внушали никому страха, лишь укрепляли этот образ. Да, особенно на контрасте со стоявшим рядом Бернардом, горой мускулов, чьи лапы и так выглядят смертельно, со своим оружием он и вовсе пугал до дрожи. Я заметила, как многие обходили большого мишку с секирой по дуге, видимо, во избежание.
Оценив всех, Мёрдок велел распределиться по залу так, чтобы в радиусе каждого кадета было несколько метров свободного пространства.
— Сегодня мы будем тренировать вашу связь с магическим оружием. Вы выбрали его в верные спутники, и теперь оно в любой момент будет отзываться по вашему приказу. Первое время связь ещё слаба и без должной тренировки может в любой момент оборваться. Чтобы этого избежать, ближайшие дни вы будете учиться призывать его с различных расстояний. Аккуратно положите оружие в метре от себя. Я сказал аккуратно, Клосс! Нужно бережно обращаться со своим оружием, относиться к нему как к верному товарищу, который всегда выручит в бою.