Слуги дьявола (Они называют меня наемником - 13)
Шрифт:
Он левой рукой резко оттолкнул Бесс, а правую сунул под куртку, чтобы достать браунинг.
– Бах! Ты убит, - произнес тот же голос.
– Ну и шуточки у тебя, О'Хара, - процедил Фрост. Из автомобиля вылезли секретарша профессора Уэллса и агент ФБР Майк О'Хара.
– Что-то у тебя замедленная реакция, Фрост, - улыбнулся ирландец. Давно не практиковался?
Он протянул капитану руку. Капитан пожал ее и тут же сделал вид, что хочет нанести удар левой. О'Хара со смехом увернулся.
– Рад видеть вас, ребятки, - сказал
– И мы тебя, - воскликнула Бесс, бросаясь к нему на шею и горячо целуя в щеку. О'Хара нежно обнял ее.
– Эй, осторожнее, - подал голос Фрост.
– Ладно, ладно, старый ревнивец, - агент ФБР разжал объятия.
– Похоже на то, что где бы ни случилась серьезная заварушка, тебя, Фрост, всегда можно найти поблизости. Кстати, ты еще не придумал новую шутку насчет своего глаза?
– Нет, я был очень занят в последнее время, - ответил капитан.
– Но скоро надеюсь тебя порадовать.
– Да, знаю я чем ты был занят, - кивнул О'Хара.
– Я и сам был занят: гонял этих проклятых террористов, коммунистов и тому подобную публику. И слышал о твоих приключениях во Флориде. Ты, значит, надрал задницу чуть ли не самому старику Фиделю?
Ирландец засмеялся.
– Ну, было дело, - скромно ответил Фрост.
– Теперь им придется здорово попотеть, чтобы починить эту задницу.
Бесс негромко кашлянула. Фрост оглянулся на нее, а потом посмотрел на Бланш Карриган, которая стояла с удивленным видом.
– Так вы уже знакомы?
– спросила она.
– Ну, - расхохотался О'Хара, - можно и так сказать.
– Мы встречались раньше, - пояснил Фрост.
– Работали вместе в Канаде и в других местах.
– Они очень большие друзья, - улыбнулась Бесс.
– Да, иногда бываем, - согласился Фрост и закурил сигарету, - А что ты тут, собственно, делаешь, Майк?
Агент ФБР огляделся по сторонам и сказал, понизив голос и наклонившись к уху капитана:
– Понимаешь, профессор Уэллс недавно связался с нашей конторой. Он заявил, что у него есть сведения о какой-то террористической организацией. И сказал, что готов все нам сообщить, но только чтобы мы не приходили к нему домой. Мы назначили встречу на завтрашнее утро. Я специально прилетел из Вашингтона, чтобы повидаться с ним, а когда сейчас услышал в новостях о том, что произошло, то сразу позвонил мисс Карриган. Она сказала, что вы втроем отправляетесь на какое-то мероприятие...
– Да, на черную мессу, - пояснил Фрост.
– На что?
– недоверчиво переспросил О'Хара.
– На черную мессу, Майк, - повторила Бесс.
– А что это такое?
– Ну, понимаешь...
– начал Фрост.
– Это такая штука...
– Он пожал плечами.
– Черт его знает, честно говоря.
– Это специальный религиозный обряд, - вмешалась Бланш Карриган.
– Его корни уходят глубоко в язычество и сохранились до сих пор, несмотря на века христианства. Эти люди поклоняются силам природы...
– Что?
– засмеялся О'Хара.
– Так вы хотите показать нам психов, которые едят землю, целуют деревья и все такое?
– Майк, - строго сказала Бесс.
– О, пардон, я никого не хотел обидеть. Но это довольно забавно звучит - поклоняться силам природы.
– Вы все поймете, когда увидите церемонию, - сказала Бланш Карриган.
– Профессор Уэллс часто брал меня с собой на такие обряды, и я на месте постараюсь объяснить вам, что происходит.
– Так профессор тоже был древопоклонником?
– спросил О'Хара таким наивным голосом, что Фрост не сдержал улыбку.
– Заткнись, Майк, - хлопнул он его по плечу.
– Эти люди не целуют деревья. Правда, Бесс?
– И ты тоже заткнись, - ответила женщина. Ехать пришлось довольно далеко, за город. Высотные здания постепенно сменились небольшими коттеджами, а потом по обеим сторонам шоссе потянулся густой темный лес. Опустив стекло в дверце, Фрост мог слышать, как стрекочут во мраке сверчки и покрикивают ночные птицы. Все это действовало на него успокаивающе и умиротворяюще.
– Как чудесно, - шепнул он на ухо Бесс, наклоняясь к ней.
– Пожалуй, я и сам стану поклоняться силам природы.
Женщина сжала его руку и ничего не ответила.
– Послушай, Бесс, - начал О'Хара, сидевший спереди.
– Что, Майк?
– Ты сказала, что собираешься снимать фильм об этих сатанистах. Так ты думаешь - это все существует в действительности?
– Я думаю, что что-то в этом есть. Но насколько эти люди настоящие почитатели дьявола, нам как раз и предстоит выяснить.
– Одно могу сказать, - вмешался Фрост, - те ублюдки, с которыми мне сегодня довелось иметь дело, были самые что ни на есть настоящие. И мечи у них настоящие, и огонь.
– Тебе надо выбросить подальше эту твою хлопушку, Хэнк, - сказал О'Хара, - и обзавестись мужским оружием. Вот, посмотри на мой "Магнум". Стоит только всадить в кого-нибудь пулю из него...
– О, прошу вас!
– взмолилась Бланш Карриган.
– Неужели нельзя говорить ни о чем другом, кроме убийств и смерти?
– Конечно, - смутился О'Хара.
– Извините.
– Он прокашлялся, словно раздумывая, что бы такое сказать, а потом спросил: - Ну, и далеко еще до места этого сборища?
– Нет, уже скоро. Правда, мы немного опаздываем. Посмотрите.
Женщина указала рукой вправо.
Фрост взглянул в этом направлении и увидел стоявшие на обочине примерно три десятка автомобилей. Тут были самые разнообразные машины подержанные старые фургоны и престижные европейские модели, дешевый японский ширпотреб и роскошный роллс-ройс ручной сборки.
– В последнее время многие совершенно разные по положению люди нашли смысл жизни в этих обрядах, - пояснила Бланш Карриган, сворачивая с шоссе на проселочную дорогу.
– Теперь они неотделимы от культа природы, здесь они как бы сливаются с нею.