Чтение онлайн

на главную

Жанры

Служитель египетских богов
Шрифт:

Бондиле, уже заметивший визитеров, встал в позу командующего, готового бросить в бой армию. Кивком головы он повелел Жану Марку убраться подальше и дал знак Юрсену Гиберу держаться настороже.

— Добрый день. — Приветствие прозвучало резко, как выстрел, и англичане, опешив, остановились. Начало было не очень-то обещающим.

— Добрый день, — откликнулся на безупречном французском Мастерз. — Надеюсь, мы вам не помешали. Нам хотелось бы побеседовать с вами. — Он улыбнулся, изображая добросердечие. — Но, должен признаться, в нашей группе одни только новички.

— Тут все новички, — буркнул Бондиле неучтиво.

— Ну разумеется, —

поспешил согласиться Мастерз, — однако вы здесь успели освоиться, а мы еще нет. Мы совершенно огорошены окружающим, а более опытные наши товарищи только и делают, что копируют какие-то древние надписи и рисунки. Это не совсем то, к чему мы стремились, если вы меня понимаете. — Он многозначительно усмехнулся. — Поскольку мы познакомились в доме у господина Омата, то нам подумалось, что вы не откажете нам в небольшой любезности, то есть поможете осмотреться и понять, что к чему.

— Вполне разумно, — заметил невпопад Кастемир.

— Нет, — уронил Бондиле, — я этого не сказал бы. У англичан свое дело, у французов — свое.

— Мы приехали к вам вовсе не как шпионы, если вас это беспокоит, — заявил с долей раздражения Мастерз.

Бондиле мотнул головой.

— Раз уж вы сами завели о том речь — да, мое мнение именно таково. Вы приехали, чтобы чем-нибудь тут поживиться. Среди конкурентов это обычная вещь.

Мастерз с трудом заставил себя рассмеяться.

— Чтобы шпионить, нужно хотя бы мало-мальски в чем-либо смыслить, мы же профаны во всем, что касается египетской старины.

— Почему я должен верить вам на слово? — сурово спросил Бондиле. — Нет лучшей маскировки, чем показное невежество. — Он уже повернулся, чтобы уйти, но англичанин заговорил другим тоном.

— Ладно, месье, скажу напрямую: наша экспедиция в нас не нуждается, мы для нее — бесполезный балласт. Наши познания о Египте не превосходят уровня расхожих о нем представлений, нас скорей привлекает экзотика, чем иероглифы и черепки. Мы уже повидали мир, объехав полсвета, но не пожелали задержаться в России, равно как и в Китае, ибо страны эти показались нам неуютными. Что касается Индии, то это отдельный вопрос. Все мы старшие отпрыски именитых семей, а потому нам не пристало толочься там, где снуют одни лишь искатели счастья. — Мастерз поймал одобрительный взгляд Кастемира и с еще большим жаром продолжил: — А Египет — другое дело. Это загадочная страна. Таинственная, ни на что не похожая. Но скажу еще раз: мы не ученые и не хотим вечно путаться под ногами у тех, кто приехал сюда не за впечатлениями, а за знаниями.

— А почему вы решили, что французы возьмутся вас развлекать? — возмущенно спросил Бондиле.

— Мы подумали, что, возможно, вы сами не прочь поразвлечься. Всем известно, что французы отнюдь не зануды, а сейчас как раз время отдыха. Мы надеялись, что общение с новыми лицами придется по вкусу и вам. — Последнее было сказано с подкупающей прямотой. — Разве вас иной раз не тянет поболтать с кем-либо еще, кроме своих коллег?

Бондиле то ли кашлянул, то ли хмыкнул.

— Что ж, в этом есть резон, — нехотя протянул он, оглядывая четырех молодых англичан с любопытством, сдобренным долей презрения.

— Мы же не в первый раз с вами видимся, — продолжал гнуть свое приободрившийся Мастерз, — и на приеме у господина Омата вы были более чем дружелюбны.

— Светские приемы располагают к общению, здесь же идет работа, — строго заметил профессор. — Ладно,

если вы согласитесь держаться подальше от новых раскопов, то, возможно, кто-нибудь из моих сотоварищей возьмет на себя роль вашего гида и покажет некоторые диковинки, уже, правда, многократно описанные. — Это был компромисс и одновременно проверка. — Как вам такое?

— Отлично, — кивнул Мастерз и по-английски сообщил остальным: — Нам разрешают остаться.

— Хорошо, — выдохнул Троубридж. — А то пришлось бы тащиться к себе по жаре. Моей кобылке это бы не понравилось. — Он снял шляпу и принялся ею обмахиваться. — Не понимаю, как это аборигены живут в таком пекле.

— Они здесь родились, — проворчал Халлидей. — Посмотрите на них — и все тут же поймете.

Мастерз меж тем, перейдя на французский, вновь повернулся к хозяину положения.

— Я рад, что вы не гоните нас. Конечно, неприлично навязывать свое общество, тем более без предварительной договоренности, но, видите ли, этот Уилкинсон совсем перестал уделять нам внимание.

— Вы, значит, связаны с группой Уилкинсона? — опять настораживаясь, спросил Бондиле. — Это весьма одаренный ученый.

— Вполне возможно, — согласно кивнул Мастерз. — Но он — человек одержимый и по утрам забывает нам даже кивнуть. Отличный исследователь Уилкинсон, что говорить, но занят он только собой и работой. А мы ни копать не умеем, ни рисовать и потому умираем от скуки.

— Понимаю, — сочувственно покивал Бондиле. — Что ж, сейчас я кого-нибудь позову. В этой части храма имеются уголки, исполненные особой экзотики. — Но нет ничего, что бы сгодилось Уилкинсону, добавил он про себя.

— Даже если это не так, все равно мы будем вам благодарны, — заулыбался Мастерз, а Кастемир важно добавил на сносном французском: — Главное — это эффект новизны.

— Навеянный стариной? — хохотнул Бондиле и громко крикнул: — Де ла Нуа! У вас найдется какое-то время?

Ответ пришел из-за самой дальней колонны:

— Я хотел бы закончить эскизы. Покорнейше прошу подождать.

— Да, конечно, — прокричал Бондиле и принялся звать Жана Марка, но тут же осекся, ибо его осенила блестящая мысль. — Мадам де Монталье. Вот кто наверняка нам поможет. — А заодно прервет свою собственную работу, чтобы развлечь англичан. Профессор мысленно усмехнулся. — Гибер, сделайте одолжение, найдите мадам де Монталье. Она должна находиться где-то за колоннадой.

Юрсен Гибер отвесил поклон, пробормотал несколько слов и поспешил удалиться.

— Уверен, вы знаете, что в нашей группе имеется женщина, — продолжал Бондиле. — Способная в своем роде особа но, как многие представительницы ее пола, мыслит не очень ясно. Вбила себе в голову, что где-то поблизости обретается храм медицины, и вознамерилась его отыскать.

— Разве египтяне поклонялись Аполлону? — с удивлением спросил Кастемир.

— Нет абсолютно никаких причин думать так, но мадам де Монталье считает, что поклонялись — ему или какой-то его ипостаси. По ее убеждению, это было что-то вроде больницы, где недужные верующие надеялись найти исцеление и где их врачевали жрецы. Мадам заявляет, что у нее есть свидетельства, удостоверяющие ее правоту, но до сих пор мне их не представила, отделываясь туманными ссылками на россказни какого-то типа, якобы прожившего в Египте чуть ли не всю свою жизнь. Я не раз опрокидывал эти смехотворные доводы, но ее ничем не проймешь. Вы же знаете, таковы все женщины мира.

Поделиться:
Популярные книги

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Король Масок. Том 1

Романовский Борис Владимирович
1. Апофеоз Короля
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Король Масок. Том 1

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17