Слышать, понимать и дружить со своим ребенком. 7 правил успешной мамы
Шрифт:
Мир – это не просто набор цветных пятен с неровными границами. Это огромные, заселенные животными и людьми территории, включая морские глубины с их удивительными обитателями.
Заложите основы кулинарного страноведения
В разных странах мира специалисты по адаптации семей мигрантов заметили одну и ту же закономерность. Культурный шок начинается с неприятия чужой кухни. Этот шок трудно преодолеть. Но после того как люди начинают есть чужую еду с аппетитом, они довольно быстро усваивают язык, новые обычаи, обзаводятся друзьями, приспосабливаются к климату и образу жизни. Избирательность в еде – это привязанность
С пяти лет, после уже осознанных путешествий вместе с родителями, ребенок соотносит еду и место, страну, в которой он ее попробовал. А также определяет свои пристрастия!
Вместе с ребенком, с помощью лото, рисунков или воображения, «разложите по полочкам» все продукты, которые ребенок попробовал, решив: нравится или нет. Поход в магазин или на рынок – хороший повод. Ключевые вопросы: «А что ты любишь кушать?», «В какой стране это растет?», «А какие фрукты ты знаешь?», «А какие тебе больше нравятся? Давай купим?», «А ты знаешь, где растут такие деревья?»
Фрукты и ягоды. В России растут яблоки, сливы, вишни, на юге – груши, абрикосы, виноград. В Украине – черешня, персики. В Азербайджане – айва, инжир, кизил, мандарины. Бананы – в Африке. Фрукты складывают в ящики и перевозят в те страны мира, где их не удается выращивать. Поэтому в магазине можно купить все. И дети в Африке едят такие же фрукты, как дети на Севере.
Напитки. Молоко, кефир, ряженка – без них нет жизни. Сок делают из фруктов, которые растут неподалеку, а остальные соки привозят, потому что детям, чтобы расти, нужны витамины.
Сладости. Конфеты, печенье, торты едят во всех странах, потому что везде есть лакомки. А вот халву, шербет придумали на Востоке – там полно сочных фруктов, из которых получают фруктовый сахар, из него же делают мармелад и пастилу. А еще там много орехов!
Выпечка. Пирожки с мясом – беляши – любят печь в Башкирии. Пельмени назывались раньше пель-нянями, в переводе с финно-угорских языков – «уши из теста». А сколько начинок для пирогов и пельменей: мясо, рыба, а еще щавель, крапива, сыр… А в Италии пельмени называют равиоли….
Супы. Борщ, капустняк – самые густые супы – пришли из Украины. А еще есть бульоны…
Экзотические кушанья. Суши, жюльен, бекон, корнишон, паштет…
Слова-то какие необычные и веселые! Попробуй их произнеси, сколько «р» и шипящих! А на самом деле это первые иностранные слова ребенка. Зная кухню народов мира, ребенок уже частично готов к путешествию по всему свету.
Известные эссеисты Вайль и Генис назвали кулинарию географией и историей одновременно. Русский человек – видимо, по своей имперской натуре – всеяден, интересуется и пробует все блюда мира. И если уж мы преподаем уроки географии и культурного разнообразия, то лучше кухонной метафоры и не найти. Она задевает за живое и детей, и взрослых.
Читайте вместе с ребенком указатели и надписи
Ничто так не расширяет горизонты ребенка, как чтение. Однако важен не сам технический навык чтения, а способность осваивать мир, изучая надписи. Малыш очень долго живет среди слов, не читая. Большинство его познавательных потребностей удовлетворяют взрослые. Его занимает то, что происходит в поле зрения, и, как правило, рядом находится интерпретатор. Пока мышление ребенка остается конкретно-образным, у него неизбежно будут возникать проблемы с пониманием
Вот почему раннее чтение даже вредно. Дети читают и пишут механически, не понимая значения слов, потому что все усилия тратятся на непосильное для возраста занятие. Слова приходят на помощь тогда, когда они выполняют роль простых указателей, подсказок к визуальным дилеммам: куда идти, что за дверью, куда и зачем зашла мама, что внутри этой баночки? Поэтому лучше начинать с чтения вывесок на магазинах, клубах, театрах, рекламных щитах, надписей на продуктах, этикетках, названий книг. На этом этапе надписи выполняют роль знаков-указателей, ориентируют ребенка в пространстве. А главное, они доступны даже четырех-пятилетним детям, которые, не зная, может быть, всех букв, прекрасно запоминают названия вывесок, охотно «читают» их, когда встречают в следующий раз.
Проблема механического чтения угрожает тем детям, которые растут на обочине жизни, чье любопытство не удовлетворяется и не стимулируется их родителями. Если познавательное развитие отстает от технической способности сливать буквы в слова, требование все время читать малопонятные и никак не соотнесенные с жизнью самого ребенка тексты еще больше снизит и его самооценку, и познавательную мотивацию.
Использование компьютеров меняет ситуацию развития ребенка, который получает доступ к интересным мирам прямо у себя дома. Компьютерные игры невозможны без меню, а меню содержит надписи. И хотя сидение за монитором побуждает узнавать все больше интересных вещей с помощью надписей, игры и виртуальные миры, в отличие от реальной жизни, «перекашивают» картину мира в сторону соотношения между предметами. Реальная адаптивность ребенка отличается от его технической грамотности как раз обратным положением вещей: сначала нужно ориентироваться и распознавать взаимоотношения между людьми, а потом определять место вещей и предметов и планировать свою активность.
Верните в гостиную книжный шкаф с детскими энциклопедиями
Раньше в каждом доме стояли книжные шкафы, набитые самыми важными книжками: справочниками, энциклопедиями, томами классической литературами. Толстые книжные тома на почетном месте в доме – это был наш интеллигентский фэншуй. Книжный шкаф венчал пирамиду ценностей советского человека: в отличие от нынешней эпохи интернета, в то время больше всего ценилась не информированность, а образованность. Образованность от информированности отличается систематичностью, фундаментальностью знаний и их специализацией. Можно быть широко информированным человеком, но только глубоко образованным. Очень важно, какие тексты мы предложим в качестве эталонов своим детям: реплики комиксов, статьи из газет или глянцевых журналов, стихи Пушкина, огромное романное повествование, Библию. Эталоны определяют вкус.
Книжный шкаф осваивается постепенно. Вначале он попадается только что научившемуся ходить малышу на пути. И тот стучит по нему молоточком, так же как по другой мебели, стенам, полу. «Нельзя, это же книги!» – предупреждают его родители. «О, тут что-то особенное!» – запоминает малыш. Потом, когда он уже уверенно и целенаправленно начнет искать что-то интересное, шкаф станет местом его паломничества. На глазах у ребенка папа достает толстый том и что-то быстро находит, а потом, довольный, ставит его на место. Мама берет из заветного шкафа, с самой верхней полки – не достать! – красную книжку, удобно устраивается на диване и долго читает. Представьте подобные рекламные ролики книжного шкафа! Ребенок видит и хорошо чувствует, какие страсти разгораются вокруг книжных полок, и однажды нарушит родительский запрет – просто чтобы пережить счастье обладания магическими томами.