Смех единорога
Шрифт:
Оскар поймал её и заключил в объятия:
– Ты моя лебедь! – промурлыкал он, зарываясь лицом в рыжие кудри.
– Чёрная или белая? – хихикнула Лия, подставляя стройную шею для поцелуев.
– Чёрно-белая! Единственная в своём роде! – выдохнул «орнитолог», губами опускаясь всё ниже.
– Если ты сейчас же не прекратишь, мы останемся без ужина…
– Ладно, пойдём…
Но в прихожей, уже взяв с полочки ключи, Оскар замешкался:
– Ты мою сумку не видела?
– В спальне… А зачем тебе в
– По пути заглянем в книжный. Ты выходи, я догоню.
Едва девушка вышла за дверь, он быстренько схватил с полки для обуви пару чёрных балеток и сунул в свою сумку.
Лия ждала у дверей подъезда, мило щебеча о чём-то с консьержем. Всего несколько дней прошло с появления мадмуазель Ристич в этом доме, а уже все жильцы были от неё в восторге; мсье Люка, консьерж, даже успел намекнуть Оскару, чтобы не зевал, а то упустит русскую красотку!
Но красотка пока не собиралась сбегать. Вцепившись ему в локоть, она бодро цокала каблучками, украдкой ловя своё отражение в витринах. Судя по взглядам идущих навстречу прохожих, и вправду было на что посмотреть.
– Тебе идёт этот плащ! – заметил Оскар. – Где ты его нашла?
– Мы с сестрой сшили себе по одинаковому плащу в ателье, – ответила довольная Лия. – Но модель придумала сама Эмма.
– Вот как? Ты не говорила, что твоя сестра – модельер!
– Так она и не модельер – обычный искусствовед…
Пока шли до книжной лавки, Лия рассказывала ему о своей сестре-близняшке: в основном о том, какие они разные.
– Знаешь, я сегодня целый день думала об Эмме, – призналась она. – Не знаю, почему, но мне вдруг стало тревожно за неё…
– Просто ты соскучилась по ней, – Оскар успокаивающе погладил руку, лежащую у него на локте. – Вот устроимся на новом месте, и ты сможешь пригласить сестру к нам в гости!
– Правда? Было бы здорово… Погоди, на каком таком новом месте? Мы что, съезжаем с твоей милой квартирки?
– Я собирался рассказать тебе за ужином… Завтра уезжаем в Тоскану!
– Ты же говорил – через месяц!
– Планы изменились, – пояснил Оскар. – Будем снимать там, пока погода позволяет. А парижские сцены доснимем после.
– А как же мои уроки французского?
– Я позвоню Хиггинсу, скажу, что на время прекращаем. Впрочем, я и сам могу с тобой позаниматься…
– Кто бы сомневался! – рассмеялась Лия и юркнула в открытую дверь книжной лавки: помощник владельца заносил коробки с только что доставленными книгами.
– Добрый вечер, мадмуазель, добрый вечер, мсье Девон! – увидев красивую парочку, обрадовался пожилой усач, владелец лавки. – Я уже отложил для вас Харта!
– Что это? – Лия взяла в руки книгу в красивом переплёте. – На английском?
– Ты ведь читала «Бестиарий королевы»? – спросил Оскар, расплачиваясь у кассы.
– А как же, Эмма мне все уши прожужжала…
– Но тебе ведь роман понравился? А это его продолжение, «Бестиарий короля».
– Перевода ещё нет, книга только-только вышла в оригинале, – пояснил владелец лавки. – Я сразу же отложил экземпляр для мсье Девона: Харт идёт нарасхват!
– Спасибо большое, мсье Жак! – Оскар повернулся к Лие. – Вот, будешь читать мне вслух долгими тосканскими вечерами…
Он раскрыл сумку, висевшую у него на плече, чтобы положить в неё книгу, и Лия заметила свои балетки.
– Ты их прихватил? – её глаза расширились в недоумении. – Зачем, скажи на милость?
– Дорогая, я абсолютно не сомневаюсь, что ты способна прошагать полгорода на высоченных каблуках, – сказал он, ласково глядя на неё. – Но ведь придётся ещё и обратно добираться!
– Не перестаю изумляться твоей способности подмечать каждую мелочь, – покачала кудрявой головкой красавица. – Как там у вас говорится: «Дьявол кроется в мелочах»?
– Мне больше нравится вариант Гёте: «Бог кроется в мелочах, а дьявол – в крайностях». Ходить на шпильках ночью по булыжникам – по-моему, это уже крайность…
– Любимый, ты самый заботливый мужчина на свете! – растрогавшись, Лия нежно поцеловала его в щёку.
– Вот ещё! – хмыкнул режиссёр. – Просто мне не нужна актриса с опухшими щиколотками…
Девушка рассмеялась и ещё раз поцеловала молодого человека, теперь уже в губы.
Они взялись за руки и пошли по шумной, наводнённой туристами парижской улице, не замечая ни шума, ни туристов, ни, собственно, самого Парижа.
Глава 7. День до начала
Он позвонил в половине девятого – настолько рано, насколько позволяли правила приличия.
– Доброе утро! – прозвучал в трубке низкий голос, от которого у Эммы замерло сердце.
– Доброе! – выдохнула она, стоя у окна с мобильным в руке.
Утро и впрямь было восхитительное: солнце бодро поднималось над городом, заливая холодным золотом улицы, пестреющие яркой листвой. О дожде, что шёл два дня, свидетельствовали лишь редкие лужицы, да и те уже подсушивал тёплый ветерок. Да уж, здешний климат всецело зависел от настроения ветра. А от чего зависело настроение ветра? Может, от человеческих мыслей?
Мысли Эммы в это утро тоже порхали и вихрились в прозрачной вышине.
– По случаю хорошей погоды у меня соответствующее предложение, – сказал Ирвин. – Я назову вам два варианта прогулки, а вы выбирайте. Идёт?
– Идёт, – легко согласилась девушка.
– Вариант первый – ботанический сад. Он расположен в старом поместье, где можно покататься по парку верхом или в карете…
– Да!
– Подождите, есть ещё вариант второй – полёт над городом на воздушном шаре…
– Да, да, да!