Смерть и золото
Шрифт:
– Так, отлично, а теперь проверим электрику, – пробормотала она себе под нос и тут же раздраженно обернулась, когда кто-то потянул ее за рукав, нарушив ритм работы.
– Да-да, в чем дело?! – Но ее выражение тут же изменилось, она радостно засияла, увидев, кто ее обеспокоил. – Сара! – воскликнула она, обнимая девушку. – Как ты умудрилась сюда попасть?
– Я сбежала, мисс Камберуэлл. Там было так скучно, в этой больнице. Я велела людям моего отца привести мне коня, а сама вылезла в окно и ускакала.
– А как же твой приятель,
– А, этот!.. – В голосе Сары звучало презрение и неудовольствие. – Он там вообще самый скучный. Доктор, как же! Ха! Да он вообще не знает, как работает человеческий организм! Мне пришлось его учить, и это тоже было страшно скучно.
– А твоя нога? – спросила Вики. – Как твоя нога?
– Ничего особенного. Почти все зажило. – Сара явно не желала распространяться на эту тему, но Вики-то отлично видела, как девушка исхудала и осунулась. Длинный и трудный путь вниз по ущелью, видимо, здорово ее вымотал, и когда Вики вела ее в тень акаций, она очень осторожно ступала на раненую ногу.
– Я слышала, что тут скоро будет бой. Вот поэтому и приехала. Говорят, итальянцы начали наступление… – Она радостно огляделась вокруг, явно стараясь забыть про боль и усталость. – А где Джейк и Гарет? И Грегориус? Мы должны увидеть это сражение, мисс Камберуэлл!
– Именно этой проблемой я сейчас и занимаюсь. – Улыбка Вики тут же погасла. – Они хотят чтобы мы сидели тут.
– Что?! – Радостный взгляд Сары превратился в воинственный, а затем в крайне возмущенный, когда Вики объясняла ей, как с ними обошлись.
– Ох уж эти мне мужчины! – кипела Сара. – Если не щиплют тебя за попку, то непременно придумают что-нибудь похуже! Но мы им этого не позволим, правда?
– Не позволим, – подтвердила Вики. – Ни под каким видом!
В присутствии Сары было уже невозможно продолжать исследовать броневик, потому что девушка, как оказалось, вообще ничего не понимала в машинах и механизмах, но при этом отличалась безграничным любопытством, и вместо того чтобы проверять работу магнето и всего прочего, Вики обнаружила, что перед нею все время маячит голова Сары, которую та совала то туда, то сюда. Потом, уже в шестой раз оттолкнув девушку в сторону, она устало спросила:
– Ты умеешь стрелять из «виккерса»?
– Я же в горах родилась! У меня с детства всегда было ружье в руках и конь между ногами!
– Когда там не было кого-нибудь другого, – пробормотала Вики, и Сара проказливо и озорно ей улыбнулась.
– Но из «виккерса» ты когда-нибудь стреляла?
– Нет, – неохотно призналась Сара, но тут же посветлела лицом: – Но понять, как с ним управляться, не займет много времени!
– Вон он торчит, – указала Вики на толстый цилиндр водяного кожуха пулемета, высовывавшийся из амбразуры башни. – Давай, попробуй.
Когда Сара неуклюже взобралась на крыло, по-прежнему оберегая
– Да он вынул графитовый стержень из распределителя! Ах ты, хитрая свинья!
Из люка башни появилась голова Сары:
– Гарет?
– Нет, – ответила Вики. – Джейк.
– Я от него такого не ожидала. – Сара спустилась к Вики и сунула голову в моторный отсек.
– Да они оба одинаковые.
– И куда он его запрятал?
– Вероятно, себе в карман.
– И что нам теперь делать? – Сара в отчаянии сцепила пальцы. – Мы ж так весь бой пропустим!
Вики с минуту раздумывала, потом выражение ее лица изменилось:
– У меня в сумке, в палатке, лежит фонарик. И еще кожаная косметичка. Принеси, пожалуйста, их сюда.
Из батарейки, расколотой с помощью кривого ножа, висевшего на поясе Сары, она достала толстый графитовый стержень и аккуратно обработала его пилкой для ногтей из своей косметички, пока тот точнехонько не вошел в центральное отверстие прерывателя-распределителя. И двигатель завелся с первого же оборота.
– Какая вы умная, мисс Камберуэлл! – произнесла Сара с таким искренним и торжественным выражением, что Вики это страшно тронуло. Она улыбнулась девушке, которая уже забралась в машину и встала позади водительского сиденья, упершись коленями в его спинку и засунув голову и плечи в боевую башню.
– Ну как, ты справишься с пулеметом? – спросила Вики, и Сара неопределенно кивнула и взялась своими тонкими темными ладонями за рукоятки пулемета, потом встала на цыпочки и, прищурившись, посмотрела в прицел.
– Вы только подвезите меня к ним поближе, мисс Камберуэлл.
Вики отпустила сцепление и, круто вывернув руль, вывела машину из-под акаций на каменистый склон, спускавшийся к открытой равнине, заросшей травой, и уходивший в пробитый в горном массиве проход.
– Я очень зла на Джейка, – заявила Сара, хватаясь за что попало в попытках сохранить равновесие, поскольку машина то и дело подскакивала и ухала вниз на неровной дороге. – Вот уж не ожидала от него такого! Это ж надо – спрятать контактный стержень! Такой поступок больше подошел бы Гарету. Да, он меня здорово разочаровал.
– Правда?
– Да. Мне кажется, нам следует его наказать.
– Каким образом?
– Думаю, это Гарет должен стать вашим любовником, – твердо заявила Сара. – Вот так мы и накажем Джейка.
В промежутках между борьбой с тяжелым рулевым управлением и непрестанным танцем ног по педалям газа, тормоза и сцепления Вики задумалась над словами Сары. Также она думала о мощных плечах Джейка, о его могучих руках, кудрявой шевелюре и широкой мальчишеской улыбке, которая могла мгновенно смениться хмурой гримасой. И вдруг осознала, как ей хочется быть именно с ним и как ей будет его не хватать, если он вдруг исчезнет.