СМЕРТЬ КОРОЛЯ АРТУРА Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том третий (Книги 6-8))
Шрифт:
«Словес лишь умножитель, чародей
Тот человек, – ему сказала дама,–
Наслушавшись спасительных идей,
В бесславии вы здесь умрёте прямо.
От голода умрёте, и зверьё
Обгложет ваши кости молодые.
Но вы пригожи, мне же не впервые
Спасать от смерти чьё-то бытиё.
И если вы согласны мне помочь,
То вам навстречу я пойти непрочь,
Найдёте вы сочувствие моё»!
«Но,
И почему сейчас сулите мне
Так много доброго? И почему хотите
Чтоб в вашей я участвовал войне»?
«Я ныне обездолена до крохи
И всех своих владений лишена,–
Сказала дама.– Лютая война
Сейчас удел мой. Горе и тревоги
Преследуют меня по всей земле.
Вся жизнь моя в скитаниях во мгле.
Темным-темны пути мои, дороги.
Я в доме величайшего жила
Из всех мужей, известных во вселенной.
Богатой самой в мире я была –
Сокровища дарил он неизменно.
Меня он холил, нежил, украшал.
Всех женщин в мире я была прекрасней.
И вот, когда мне стало это ясно,
Я потеряла скромность от похвал.
И возгордившись, спорить с ним готова,
Ему обидное сказала слово.
Тогда он от себя меня прогнал.
Из отчего меня изгнал он дома,
Лишил наследства, всё моё отнял.
Всех слуг моих он с молнией и громом
Унизил и за мною вслед прогнал.
Но всё ж и у меня осталась сила.
Я в нищете своих имею слуг
Они с моих едят сегодня рук.
Я у него тайком их всех сманила!
Даю им, что попросят у меня.
Ведём войну в ночи и в свете дня
Против него. Меня ведь не сломил он!
А потому, лишь стоит повстречать
Мне рыцаря, бойца ли из могучих,
Я всякий раз стараюсь поддержать
С ним дружеский союз на всякий случай!
Вы – рыцарь добрый. Это знают все!
Вы Круглого Стола известный рыцарь!
И к просьбе вы моей должны склониться,
Пред женщиной предстать во всей красе!
Поддержка ваша очень мне нужна.
Ведь буду вами я защищена,
И с вами вместе ждёт меня успех»!
Сэр Персиваль ей помощь обещает,
Какую будет в силах оказать.
Она благодарит и начинает
Распоряженья дамам отдавать.
И вот уже шатёр разбит прекрасный
У моря между скалок на песке.
Сэр Персиваль заходит налегке.
Он видит ложе с покрывалом красным.
На это ложе опустился он
И тотчас погрузился в долгий сон.
Проснувшись, видит месяц в небе ясном.
Проспал
И рыцарь к ней смущённо обратился:
Спросил нельзя ли, что-нибудь поесть,
Он много дней без пищи обходился.
А дама улыбается в ответ.
И накрывают стол ему на диво.
Напитки, яства убраны красиво.
Обширный стол. Чего там только нет!
Он мясо ел, хмельное пил вино.
И в голову ударило оно.
Когда закончил рыцарь свой обед,
На даму глянул он влюблённым взглядом.
Прекрасней женщин в жизни не встречал.
А эта здесь, в шатре прохладном, рядом
И страстью Персиваль к ней воспылал.
Ей предложив любовь, её просил он
Его возлюбленной отныне стать.
О, как же он желал её обнять!
Терпеть спокойно, нет уж больше силы!
Но дама, словно иней, холодна.
И так сказала рыцарю она:
«Клянитесь быть моим вы до могилы!
Навстречу вашей страсти не пойду,
Пока ещё раз вы не поклянётесь
Делить со мной и радость и беду,
Пока слугой ко мне вы не придёте!
И всё, что стану вам повелевать,
Пообещайте мне, как верный рыцарь,
Всегда, не глядя на другие лица,
В любое время точно выполнять»!
«О, да!– ответил ей сэр Персиваль,–
Одна моя вы радость и печаль!
Я рыцарь ваш! Должны вы твёрдо знать»!
«Тогда, – она сказала, – что хотите
Со мной вы делать можете теперь.
Целуйте, обнимайте и любите!
Для вас ко мне всегда открыта дверь!
Из всех, вы знайте, рыцарей на свете
Мне всех любезней только вы один.
Желанный мой, прекрасный господин!
Теперь вы за судьбу мою в ответе»!
Одежды сняв, на ложе возлегла.
Краса её неистовой была.
Она слепит, она, как солнце светит!
Сэр Персиваль на ложе лёг нагой.
По случаю счастливому он тронул
Свой меч, лежавший рядом, под рукой,
С крестовой рукоятью обнажённый.
С распятьем крест! И тут припомнил он
О рыцарстве своём, об обещанье
Что дал вчера святому на прощанье.
Так что же с ним? Какой прекрасный сон!
И он перекрестил своё чело.
Но, что же в тот же миг произошло?!
Раздался неуёмной боли стон,
Шатёр и всё, что в нём вдруг превратилось
В густой и чёрный дым и расползлось,
По небесам ветрами уносилось,
По синим волнам сажей растеклось.
И сэру Персивалю страшно стало.