Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Смерть на Невском проспекте
Шрифт:

— Это вы Пауэрскорт? — прервал размышления англичанина невысокий, с бородкой, офицер в синей форме. — Позвольте представиться: Керенков. — Крепко скроенный, с очень темными, почти черными глазами и, по-видимому, привычно-хмурым выражением лица, он походил на карибского пирата и был бы вполне уместен у штурвала парусника с «веселым Роджером» на мачте.

— Очень любезно с вашей стороны, лейтенант, уделить нам время, — сказал Пауэрскорт, глядя на рукоять пистолета, торчащую из кармана брюк Керенкова. — Вам, должно быть, очень недосуг.

Михаил переводил в этот день как-то особенно споро: то ли был в хорошей форме, то ли чем-то испуган.

— Хватов рассказывал мне о вас, — сказал Керенков.

Представляю себе, что он там понарассказал, этот садист, подумал Пауэрскорт

и поинтересовался:

— Вы что, работаете на Хватова?

— Иногда, — нахмурился Керенков. — А вы?

— Я — нет. Я в настоящий момент работаю на правительство Великобритании, пытаюсь выяснить, кто убил мистера Мартина, и я уверен, что вам это, лейтенант Керенков, известно.

— Я его не убивал, Пауэрскорт. Он — мелочевка. Нам, русским, и без него есть кого убивать. Японцев, например. Или мы их — или они нас. Вот уже одиннадцать месяцев, как мой корабль подбит. Мы едва дошли сюда, по пути похоронили пятьдесят семь наших моряков, которые погибли от ран, не в родной земле похоронили — в море.

Керенков помолчал и указал на висящее на канатах орудие, которое уже переместилось ближе к палубе.

— Видите эту пушку, Пауэрскорт? Производит впечатление, верно, и, казалось бы, должна помогать нам в боях с японцами. Ничего похожего! — Он злобно сплюнул на устилающие помост опилки. — Пустая трата сил, денег и времени! Эта штука устарела, безнадежно устарела еще до своей установки. Одна из моих обязанностей в Порт-Артуре — докладывать о состоянии японского флота. Так вот, скажу вам, что у этих желтых дьяволов и корабли быстроходней, и оружие быстрее перезаряжается, и стреляет дальше, точней, и торпеды злее, и снаряды эффективней. В общем, по правилам ведения войны этот конфликт следовало бы запретить, как соревнование в неравных условиях. Тут в Петербурге все думают, что мы должны победить. Дескать, победим, когда наш Балтийский флот наконец обогнет половину земного шара и придет к месту действия. Победим, потому что мы европейцы. Победим, потому что мы высшая раса. Но все это вздор. — Он умолк, Шапоров договорил за ним последние фразы, и Пауэрскорт проникся сочувствием к этому человеку, который так любит свою родину, а защитить ее от врагов не может. — К слову, Пауэрскорт, тут в Финском заливе разгуливает какой-то английский корабль, фрегат, ходит туда-сюда, как у себя дома. Вы не знаете, какого рожна ему тут нужно?

— Понятия не имею, — сказал Пауэрскорт.

— Да? А вы смыслите что-нибудь в истории?

— Ну, немного, — мягко ответил англичанин.

Помните эту чертову Крымскую войну?

Пауэрскорт кивнул.

— Я тут в последнее время почитал кое-что и понял: мы проиграли тогда потому, что сильно отстали. России нужно производить новейшее оружие, Россия должна стать современной страной с мощной промышленностью, чтобы выпускать пушки и такие артиллерийские орудия, из которых можно было бы запустить снаряд через весь Финский залив. Наша бедная страна разрывается между старым и новым, между консерватизмом и реформами. Мне не слишком нравится новое, лорд Пауэрскорт, но старое еще хуже.

С ужасающим грохотом пушка опустилась на палубу. Поднялась туча пыли. Распорядитель в красной фуражке орал как сумасшедший. Керенков озабоченно всматривался в происходящее, чтобы убедиться в том, что пушка на месте, что это успех, а не катастрофа.

— Благодарение Господу, встала как следует, — пробормотал он. — Будем надеяться, что в следующем бою наш противник будет плыть на деревянном японском судне середины прошлого века. — Судя по всему, успешное завершение операции привело его в благодушное настроение. — Прошу простить, что докучал вам своими филиппиками. Дело, видите ли, в том, что все это мне не безразлично.

Пауэрскорт решил, что сейчас самое время приступить к делу:

— Простите, что задаю вам такой вопрос, лейтенант, но в каких отношениях вы были с покойным Мартином? Вы встречались когда-нибудь?

— Нет. Не видел никакого смысла пожимать руку человеку, с которым жена мне изменяет.

— Вы правы, лейтенант, вы правы. Но, сдается мне, в последний раз вы знали загодя, что он приезжает, не так ли?

— Да, знал. — Керенков пожал плечами. — Полно

народу знало, что он приезжает.

Пауэрскорт усомнился в справедливости этого утверждения, однако спорить не стал.

— Как вы считаете, лейтенант, почему в этот раз Мартин воздержался от общества вашей жены? Раньше ведь он так никогда не поступал. Вы, случаем, не подступались к нему с угрозами?

Керенков посмотрел на него невыразительно и ничего не ответил.

— Вас видели на вокзале, — продолжал Пауэрскорт, — в тот вечер, когда Мартина убили. Может быть, вы поджидали, когда он вернется из Царского Села? Может быть, вы намеревались проводить его на Невский проспект и там убить?

Лицо Керенкова налилось кровью, вена на виске набухла, пульсируя. Рука потянулась к тому карману, из которого торчала рукоять револьвера.

— Послушайте, Пауэрскорт. Никто не станет отрицать, что я тертый калач, — проговорил он, с трудом сохраняя спокойствие. — Моя профессия — убивать, в то время как ваша — искать убийцу. Однако те, кого я убиваю, — японцы. Моя страна с ними воюет, и я убиваю. Мы не воюем с Англией. Некоторые думают, что у меня были все основания убить Мартина, однако в современном Петербурге из-за ревности не убивают. Старая мораль растаяла, как прошлогодний снег. Я не убивал его и не имею никакого представления, кто это мог сделать, поверьте.

— Я верю вам, лейтенант, — с улыбкой поклонился Пауэрскорт, — однако не могли бы вы просветить меня еще в одном отношении?

— В каком же это? — спросил Керенков, с прищуром вглядываясь в муравьев, которые красили борт его судна.

— Что вы делали на вокзале в ту ночь, когда Мартина убили?

Впервые Керенков рассмеялся.

— Уж и не знаю, как лучше выразиться, лорд Пауэрскорт. Может быть, сказать, что следовал примеру своей жены? У нас, у русских, есть такая пословица — с волками жить, по-волчьи выть. Так вот, в Санкт-Петербурге жить… Короче говоря, лорд Пауэрскорт, я ждал даму, которая не является моей женой.

Удачный вояж получился по внутренним водам, сказал себе Пауэрскорт. Пират нашел свое золото.

Часть 3

Царское Село

Трофимов.Вся Россия наш сад.

А. П. Чехов. «Вишневый сад», акт 2

13

Наташа Бобринская сидела в вагоне поезда, несущего ее в Санкт-Петербург, растерянно смотрела прямо перед собой и не знала, что и думать. Больше недели провела она в тесном как никогда общении с царской семьей, изо всех сил стараясь всех примирить и утешить, развлечь великих княжон, подменить дежурную фрейлину у постели маленького Алексея, поддержать императрицу Александру Федоровну. Судя по тому, что странные, тревожные вести просачивались даже в ту часть Александровского дворца, где обитала она, страна так и не успокоилась. Шептались о стачках и забастовках на заводах и фабриках, о непопулярности царской семьи и самодержавия в целом, о крестьянских волнениях в провинции. Но вчера вечером не выдержала напряжения императрица. Выйдя из спальни Алексея, она не пошла в свою часовню, не упала на колени, как делала каждый вечер, чтобы вымаливать выздоровление царевичу. Сидя в голубой гостиной, невидящим взглядом глядя прямо в лицо Наташе, она накинулась на петербургский высший свет. Глупые, самодовольные, беспутные, безбожные, эгоистичные, наглые пьяницы — это были самые мягкие эпитеты из тех, что она употребила по адресу его представителей. Ни один, если верить императрице, не годился в слуги царю, ни один не имел права говорить от имени России. Зато на крестьянство она смотрела как на воплощение всех мыслимых и немыслимых достоинств: блаженны нищие духом, ибо их есть царствие небесное, блаженны кроткие, ибо они наследуют землю, блаженны голодающие и жаждущие правды, ибо они насытятся. Именно крестьяне, если верить императрице, — истинная опора самодержавия. У них врожденное представление о сакральной связи между государем, народом и Богом, которое удерживает Романовых на троне и позволяет российскому обществу нормально существовать.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Партиец

Семин Никита
2. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Партиец

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Хозяйка брачного агентства или Попаданка в поисках любви

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка брачного агентства или Попаданка в поисках любви

Возрождение Феникса. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 1

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Книга пяти колец. Том 3

Зайцев Константин
3. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 3

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX