СМЕРТЬ НАС ОБОЙДЕТ
Шрифт:
— Ведь и моим желанием было пристроить вас к Скорцени, — проговорил американец. — Насколько я понимаю, он наиболее перспективный политик и организатор в послегитлеровской Германии. Конечно, и за ним числится немало грехов, — поморщился Гарри, — но страсть к сильным ощущениям — беда вашего поколения. Не понимаю, как можно связывать свое имя с отвратительными акциями, вызывающими непонимание на Западе?..
Лисовский пришел в себя от оглушающе неожиданного появления Сторна и вслушивался в каждое его слово, пытаясь разгадать причину упорного их
За окнами солнце, гуляют женщины с детьми, на деревьях виноградными гроздьями темнеют разбухшие от тепла почки, а помнится заснеженный сад в предместье Брюсселя, выстуженная гостиная в вилле, пылающий камин и этот бархатный баритон, порой звучащий металлом.
— Вы надолго в Вену? — прозвучал ожидаемый Костей вопрос.
— Мы — солдаты, — пожал он плечами небрежно. — Не думали в Вене оказаться, не знаем, где и завтра будем.
— Где вы будете, я знаю, — усмехнулся Сторн, грызя зубочистку. — Мне нужно встретиться в дружеской обстановке с вашим боссом — Скорцени...
— Мы сами не видели его больше недели.
— Он через Чехословакию и Австрию выводил с Украины остатки армии Степана Бандеры, — сообщил Гарри ошеломленному Косте. — Я с вами увижусь в Италии. И не нужно меня опасаться, — заметив ироническую улыбку на лице Груздева, поправился: — Я хотел сказать, служебными неприятностями эта встреча вам не грозит. Я знаю, вы не скрыли наших разговоров от оберштурмбаннфюрера, но и мы дали его осведомителю самый благоприятный отзыв о вас...
— Как?! — не сдержал своего удивления Лисовский.
— Большой тайны в этом нет. Немало немцев, повыше вас званиями, думают о недалеком своем будущем и охотно с нами сотрудничают. Они не столь щепетильны, как вы...
Отто удивился раннему возвращению друзей, их хмурому виду. Он корпел над какими-то бумагами. Оторвал от них взгляд, устало потер лоб и с досадой проговорил:
— Сплошное иносказание. Вроде и правильные слова, а переведу с итальянского, получается ересь.
— Ты итальянский знаешь? — позавидовал Лисовский.
— Не столько итальянский, сколько латынь. Оберштурмбаннфюрер не хочет отдавать этот документ местным переводчикам, вот и поручил
его мне.
— Скорцени в Вене?
— Да, у него встреча с гауляйтером фон Ширахом и обергруппенфюрером Вольфом, — Отто посмотрел на часы. — Пожалуй, пора и обедать.
Костя включил динамик и под музыку спросил Занднера:
— Здесь могут быть подслушивающие устройства?
Тот недоуменно посмотрел на него и досадливо поморщился:
— Вполне. И как я не подумал? Гостиница немецкая, а я распустил язык.
— Пойдем, прогуляемся перед обедом.
Отто сложил документы в портфель, оделся, и они втроем направились в недалекий пустынный парк. Шагая узкой дорожкой, Лисовский рассказал немцу о неожиданной встрече с американцем и его просьбе устроить свидание со Скорцени. Занднер уставился невидящим взглядом перед собой и внимательно слушал.
- Какая подлость!
– с горечью
— Погибших не вернешь, о живых нужно думать!
— Ты прав, Герберт. Но и американцы, как видно, не лучше наших бонз, коли идут с ними на сговор... А о встрече с американцем и его предложении необходимо доложить Скорцени... Какая подлость, черт возьми!..
Едва поднялись из ресторана в номер, как зазвонил телефон. Занднер взял трубку:
— Да... да... да... Слушаюсь!
Положил трубку, сухо и четко проговорил:
— Выезжаем, приказано с вещами. У подъезда обершарфюрер Шмидт с машиной.
В густых сумерках долго петляли по затемненным венским улицам, посеребрённым всплывшим над крышами месяцем. Тротуары обезлюдели, только парные армейские и эсэсовские патрули настороженно вышагивают по мостовой. Осветят фонариками номерной знак замедлившей ход машины и уступают дорогу. В автомобиле вспыхивают и тускнеют позолотой сигареты Сергея и Отто, чуть освещен приборный щиток.
И вокзал затемнен. Лучик света нигде не пробивается, только светофоры разноцветьем сигналов дышат. Шмидт по перрону провел парней и Занднера к вагону. Эсэсовец, стоящий у двери, на миг ослепил фонариком - и посторонился. Поднялись в тамбур, прошли в свои купе. Сергея поместили с Костей, Отто — по соседству. Он поставил чемоданчик, разделся и вернулся к друзьям. Сидели молча. Стенки тонкие, даже тихий разговор можно подслушать. Вскоре в коридоре раздалась тяжелая поступь шагов, послышался властный голос Скорцени. Прозвучал отрывистый паровозный гудок, негромко скрипнули колеса, поплыли в вязкую тьму редкие фигуры на перроне.
— Поехали! — произнес Отто. — То ли навстречу смерти спешим, то ли от нее бежим.
— От смерти не убежишь, — возразил Костя, — с ней нужно противоборствовать.
Распахнув дверь, в купе стремительно шагнул Скорцени и ударился лбом о притолоку.
— О-о, дьявол!.. Всегда забываю о дверях. Сидите, сидите, — потирая ушибленное место, проговорил он. — О чем разговор?
— Я спросил Франца, — вскочил Занднер, — верит ли он в предопределенность человеческой судьбы...
— А ты ему что ответил, Франц?
— Нужно противоборствовать судьбе, оберштурмбаннфюрер, — вытянулся Костя, поняв, что Скорцени по привычке проверяет своих людей.
— Для противоборства нужна вера в силу внутреннего сопротивления человеческого духа, которая дается немногим, избранным...
— Оберштурмбаннфюрер, — обратился к нему Лисовский, — у нас с Фрицем к вам конфиденциальный разговор...
— Разговор! — рассердился Скорцени. — Разговоры, разговоры, а дела ни на пфенниг... Пошли!
Предусмотрительно склонил голову при выходе из купе, а у себя бросился на диван и раздраженно сказал: