Смерть под ножом хирурга
Шрифт:
— Ну пожалуйста!
— Ты что, не слышала? Он же сказал волшебное слово. — И, с львиным рыком схватив сына, Гай высоко его подкинул, и Уилл заверещал от радости.
Сьюзен посмотрела на Кейт:
— У меня два ребенка. Маленький и большой.
— Я все слышу. — Гай властно обнял жену за плечи. — И за это, леди, вы отвезете меня домой.
— Как насчет «Макдоналдса» сегодня вечером?
— Ясно. Кто-то не хочет готовить ужин.
Помахав Кейт, Гай повел семейство к выходу. Она слышала, как он спросил Уилла:
— Хочешь
— Мороженое.
— О такой альтернативе я не подумал.
Кейт могла представить, как они проведут оставшийся вечер. Сначала «Макдоналдс», где с шутками, весело они поужинают, стараясь уговорить Уилла поесть, потом дом, пижама, сказка на ночь, детские тонкие руки обовьют родительскую шею, потребуют поцелуя на ночь.
А я что буду делать дома?
Она вздохнула. Счастливый Гай.
Покинув офис, Дэвид поехал по Нуану-авеню, повернул на проселочную дорогу, ведущую к старому кладбищу. Оставив машину в тени баньянового дерева, прошел мимо мраморных ангелов в более новый сектор, где памятников не было, лишь бронзовые таблички на земле отдавали дань усопшим. У раскидистого баобаба остановился и посмотрел на табличку у ног.
НОЙ РЭНСОМ
Семь лет
Это было хорошее место, на склоне холма, отсюда открывался вид на город. Здесь всегда дул ветерок, иногда с моря, иногда с долины. Закрыв глаза, Дэвид мог определить по запаху направление. Он не выбирал место. И не мог вспомнить, кто сделал это, может быть, просто оказалось свободное именно здесь. Встав на колени, он смел с плиты сухие листья, потом поднялся и стоял, пока не послышался шелест длинной юбки и постукивание палки.
— Вот и ты, Дэвид.
К нему подходила высокая женщина с серебряными волосами.
— Тебе не надо было приходить, мама. С твоей больной ногой.
Она палкой указала на небольшой белый домик в стороне, на краю кладбища:
— Я увидела тебя из окна кухни. И решила выйти и поздороваться. Не могла дождаться, когда ты приедешь навестить меня.
Он поцеловал ее щеку.
— Прости. Был очень занят. Но я собирался сейчас зайти к тебе.
— Разумеется. — Она перевела взгляд голубых глаз, таких же, как у сына, на могилу. И в шестьдесят восемь ее глаза оставались пронзительного голубого цвета. — Некоторые даты лучше забыть, — мягко сказала она.
Он не ответил.
— Знаешь, Дэвид, Ной всегда хотел брата. Может быть, пришло время подарить ему.
— О чем ты, мама?
— Это естественно, верно?
— Может быть, сначала надо жениться?
— Конечно. У тебя кто-то есть на примете? — с надеждой спросила мать.
— Ни души.
Вздохнув, она взяла его под руку.
— Я так и думала. Пойдем. Раз тебя не ждет шикарная блондинка, выпьешь кофе со старой матерью.
Они двинулись по направлению к домику. Джинкс упрямо отказывалась от советов докторов, которые вообще не рекомендовали ей ходить. Она подвернула лодыжку, играя в теннис, такая женщина вряд ли будет сидеть в кресле за вязанием.
Они поднялись на крыльцо и вошли на кухню. Их встретила пожилая компаньонка матери.
— Вот и вы! — вздохнула Грейси. — Я никак не могу удержать эту женщину дома, — пожаловалась она Дэвиду.
Он пожал плечами:
— И никто не сможет.
Они сели за стол. Кухня напоминала тропики, отовсюду свешивались зеленые растения, их раскачивал легкий ветерок, проникавший из распахнутого окна.
Дэвид отвел от лица ветку.
— Не могу понять, как ты можешь целый день смотреть на кладбище.
— Из окна я вижу своих друзей: вот миссис Гото, вот мистер Карвальо и наш Ной на склоне. Я думаю о них так, как будто они спят.
— Господи, мама.
— Твоя проблема, Дэвид, в том, что ты не можешь перестать бояться смерти.
— Что ты предлагаешь?
— Верни бессмертие. Роди еще ребенка.
— Я не женюсь, мама, и перестань говорить на эту тему.
Она, как всегда, проигнорировала возражение сына.
— В прошлом году ты встретил одну молодую женщину. Где она?
— Вышла замуж. За кого-то еще.
— Жаль.
— О да, бедный парень.
— О, Дэвид! Когда ты станешь взрослым?
Дэвид улыбнулся и сделал глоток из чашки. Еще одна причина, почему он редко посещал мать. Кроме участия в воспоминаниях надо было пить ужасный кофе Грейси.
— Как проводишь день, мама? — вежливо спросил он.
— С каждой минутой хуже.
— Еще кофе, Дэвид? — Кофейник Грейси угрожающе навис над его чашкой.
— О нет! — Он накрыл рукой чашку, и обе посмотрели на него с удивлением. — Я хотел сказать, э-э-э… Спасибо, Грейси.
— У тебя что-то не так, помимо твоей личной жизни?
— Еще более занят, чем обычно.
— Ты слишком серьезно относишься к работе.
— Такова работа.
— Привлекать докторов к ответственности? Просто еще один способ заработать.
— Моего доктора один раз привлекли, — заметила Грейси. — Все эти ужасные слухи о нем, разговоры… Я считала его святым.
— Никто не святой. И менее всего доктора, — мрачно заключил Дэвид. Потом задумался, глядя в окно и вспоминая дело О'Брайен.
Он думал о нем весь день. Или, скорее, о зеленоглазой Кейт Чесни. И решил, что все-таки она лжет. Дело было легче, чем ожидалось. Он уже знал, как вести допрос в суде. Сначала легкие вопросы: имя, образование, практика. У него была привычка расхаживать в зале суда, делая круги вокруг обвиняемого. Жестче вопросы, уже круги. И когда настанет время самого убийственного вопроса, он окажется с преступником лицом к лицу. И все будет кончено.
Он встал.
— Надо идти. Позвоню, мама.
Джинкс недоверчиво фыркнула: