Смерть понтифика
Шрифт:
Рауль с трудом поднимается с сиденья. Первым открывает двери Мариус Феррис, но не успевает он выставить наружу ногу, как кто-то снаружи с силой закрывает дверцу. Это — человек в черном, ни разу в жизни не попадавшийся старику на глаза.
— Приношу извинения. Его Преосвященство не хотел бы принимать всех… только синьориту, — произносит незнакомец, заглядывая в окошко к Мариусу Феррису.
Подходит Рафаэль, и безмолвно, одним взглядом спрашивает у Сары, удалось ли ей теперь соединить
Девушка ничего не отвечает. Рафаэль знаками приглашает ее придвинуться поближе и шепотом повторяет вопрос. Сара молчит, но ей не удастся скрыть тревогу и напряжение.
— Меня может сопровождать только женщина, — настаивает человек в черном.
Девушка нежно накрывает ладонь отца своей:
— Все будет хорошо. Не волнуйся.
Незнакомец открывает перед Сарой дверь, девушка выходит из микроавтобуса. Человек в черном провожает ее в гостиницу. Рафаэль тоже покидает машину. Тотчас же его останавливает другой головорез:
— Вы не слышали, что сказал мой коллега? — угрожающе спрашивает он.
— Слышал.
— Тогда вам лучше вернуться обратно.
— К сожалению, это невозможно. Я должен сопровождать девушку, — настаивает Рафаэль, теряя терпение.
— Немедленно в автобус! — приказывает незнакомец. — Дважды повторять я не буду.
— Я не могу. И знаете, почему?
— А что, меня это, по-вашему, должно интересовать?
— Должно. — Рафаэль выдерживает паузу, чтобы придать вес словам. — Где находятся документы, известно только мне. Женщина не знает ничего.
ГЛАВА 59
— Ну так что, теперь-то ты мне все расскажешь?
— Что именно?
— Что я пропустил.
— Пропустил?
— Хочешь, чтобы я выражался яснее? Хорошо: что еще ты сделала у меня за спиною?
— А почему ты считаешь, будто я что-то скрываю?
— Головоломка… помнишь?
— Если скажешь, какой именно части не хватает в твоей головоломке, то я, может быть, скажу тебе, какая часть нужна мне… если только головоломка вообще существует.
— У меня есть все подсказки.
— Вот как? — на мгновение девушка задумывается. — Тогда и у меня все есть.
Так, словно двое глухих, разговаривали друг с другом Рафаэль и Сара Монтейро, сидящие в черном «Рейндж-ровере», направляющемся в место предполагаемого хранения документов.
Бандит передает начальству слова Рафаэля, и получает приказ отвести молодого человека к Светлейшему, дожидавшемуся посетителя в гостиничном холле. Рафаэль встречает епископа, и тот оказывается настоящим священником; зовут его Франческо Коссега. Как ни странно, Рафаэль, словно повинуясь какому-то порыву, целует руку духовного лица.
— Да благословит тебя Господь, сын мой, — отвечает прелат,
— Ваше преосвященство — действительно легат Его Святейшества?
«Должно быть, на него очень повлияли побои, — думает Сара, — или же что-то задумал»…
— Здесь, со мной, вы в безопасности, дети мои, — отвечает архиепископ, а затем смотрит Рафаэлю прямо в глаза: — Ты сообщишь мне, где находятся документы?
— Разумеется, ваше высокопреосвященство, — тотчас же подтверждает Рафаэль. — Мне только хотелось бы, чтобы вы отпустили из автобуса двоих. Одному из них требуется медицинская помощь.
«А тебе — срочная психологическая», — думает ничего не понимающая Сара. Девушку снедает беспокойство — тем более что она не знает, как после долгой пытки будет себя чувствовать отец. Ей хочется побыстрее закончить весь этот балаган и вернуться к нему.
— Хорошо, — священнослужитель подает рукой знак одному из помощников, и тот моментально скрывается.
Вот так и получилось, что сейчас молодой человек и девушка сидят на заднем сиденье «Рейндж-ровера», водитель которого одет в неизменный черный костюм, ничуть не отличающийся от тех, которые носят прочие агенты.
Следом, в черном блестящем «Мерседесе» последней модели, с тонированными стеклами, едет архиепископ.
Процессия направляется к дому 460 по Мэдисон-авеню. Именно этот адрес назвал Рафаэль епископу Коссеге, сидя в вестибюле «Вальдорфа».
Выходя, молодые люди не замечают вагончика, в котором оставались капитан и Мариус Феррис.
— Как ты понял, что бумаги находятся по этому адресу? — вполголоса спрашивает Сара. Девушка не хочет, чтобы ее слышали бандиты.
— Скоро поймешь.
— Ты знаком с этим епископом? Кажется, ты держался с ним очень любезно.
Рафаэль отвечает не сразу:
— Никогда раньше его не видел. Но епископ есть епископ, к лицам духовного звания нужно относиться с почтением.
— Ты думаешь, на самом деле он подчиняется Джей-Си?
— Думаю, что все это организовал Коссега.
— Как это?
— Я пока еще не совсем уверен. Это всего лишь домыслы.
На несколько минут они погружаются в молчание, гадая, чего же ждать дальше.
— Послушай, — еле слышно говорит Рафаэль, вежливо касаясь локтя, чтобы привлечь к себе внимание, — важно, чтобы ты сохраняла спокойствие, пока я тебе все не скажу. Иначе я не смогу тебя защитить.
— Что ты задумал?
— Еще не знаю.
— Как это — «еще не знаешь»? Ты что, собираешься выторговать нашу свободу в обмен на документы?
— Скоро увидишь.
— Да что ты вообще можешь?! — раздраженно спрашивает Сара. — Предоставь мне вести переговоры.