Смерть понтифика
Шрифт:
— Замолчите! Вы сами не понимаете, что говорите! — срывается епископ.
— Продолжай, — просит Рафаэля девушка.
— Фиренци мог оказаться в опасности, только поделившись с кем-нибудь информацией о своей находке. С другом. Например, с каким-нибудь знакомым епископом.
— Все так и было, ваше преосвященство? — насмешливо спрашивает Сара.
— Вздор! Я не знал Фиренци настолько хорошо, чтобы он стал делиться со мною своими секретами!
Внезапно разговор
— Не кажется ли вам, что вы слишком рано вышли из игры? — раздается в микрофоне до боли знакомый голос Джеффри Барнса, стоящего за кафедрой перед храмовым микрофоном.
Рафаэль с ненавистью подталкивает епископа:
— Идите первым!
Все трое начинают поспешно пробираться через ряды молитвенных скамеек в сторону алтаря.
— Стоять! — раздается требовательный окрик Барнса. — Куда это вы собрались?
В одной из боковых дверей появляются трое. Впереди — старик, опирающийся на искусной работы трость, следом — помощник и поляк.
— Наша маленькая Сара плохо себя вела, — с укоризной произносит магистр. Неспешно приближаясь, постукивает тростью по храмовым плитам.
— Возможно, если бы вы знали, в каком состоянии сейчас находятся синьор Рауль Монтейро и падре Мариус Феррис… Впрочем, вряд ли вы смогли бы узнать их в лицо, да и они бы вряд ли вас узнали. А сейчас я хочу получить все документы. Неужели вы действительно поверили, что в силах тягаться со мной? Для этого мало одной лишь удачи.
Сара понимает, что уже ничего не поделаешь. Рафаэлю остается лишь сообщить, где хранятся документы. Девушка не в силах допустить, чтобы пострадал кто-то еще: Вальдемар Фиренци, падре Фелипе, падре Пабло, прочие «мелкие потери»… Список жертв растет слишком быстро, мерзавцы неутомимы.
Девушка погружается в бездну отчаяния, но чувствует, как ее обнимают чьи-то руки. Это Рафаэль притягивает ее к себе:
— Вам прекрасно известно, что мы скорее умрем, чем выдадим местонахождение документов! — выкрикивает он.
— Вполне возможно, — соглашается старик, — но в случае вашей гибели мне уже будет не о чем беспокоиться, верно? Ведь если о существовании бумаг никто не сможет узнать, то мне и бояться будет нечего, не так ли?
— Вряд ли вы стали бы искушать судьбу, — парирует Рафаэль.
Сара чувствует, как ягодиц касается чья-то рука, касаясь пистолета за поясом, под мышку тычется какой-то холодный предмет. Оружие, которое она дала Рафаэлю во время победы над агентами ЦРУ.
Раздается пальба: короткая, яростная перестрелка. Выстрелы обрываются так же внезапно, как и начались.
Поляк получает
Старик опирается на помощника и кричит:
— Никогда раньше я не видел подобного непрофессионализма!
Раздается выстрел, и сердце епископа пронзает пуля. На лице Франческо — выражение безмерного изумления:
— За что?! Я же сдал вам Фиренци… — еле слышно шепчет он и падает, тело катится по ступеням вниз.
— Ненавижу никчемных, — поясняет старик и направляет пистолет на Рафаэля, который, в свою очередь, целится в противника из двух пистолетов:
— С чего ты взял, парень, что у тебя есть шансы выжить? — раздается зловещий шепот магистра.
— У меня есть свой расклад.
— Ничего у тебя нет, — парирует магистр. — Теперь — ничего. С бумагами или без них, вы умрете независимо от того, заговорите или же решите молчать…
Сухой кашель скрывавшегося за кафедрой Джеффри Барнса проникает во все углы собора:
— Вам звонок, — произносит начальник разведуправления, обращаясь к старику.
— Кому-кому? — переспрашивает Джей-Си, не отводя взгляда от Рафаэля.
— Вам, — повторяет Барнс.
— А кто звонит?
— Какая-то женщина.
— Женщина?! — старик, кажется, приходит в ужас. — Ты что, идиот?! Неужели она не может подождать?
— Мне кажется, вам все-таки лучше с ней поговорить…
— Ты что, придурок, сам не в состоянии разобраться в том, что она хочет мне сказать?! Включай громкую связь!
Несколько мгновений — и Барнсу удастся переключить свой телефон в режим «блютус». В динамиках храма раздается женский голос, и кажется, будто под сводами собора вещают ангелы:
— Вы меня слышите? — спрашивает невидимая собеседница.
— Кто со мной говорит? — отвечает вопросом старик.
— Успокойся, ты, сын своей матери. Береги время, ведь оно бесценно, — отвечает голос незнакомки.
Кажется, Рафаэль удивлен не меньше старика. И только Сара пытается скрыть легкую улыбку.
— Сара, ты в порядке? — спрашивает голос.
— Да, у меня все хорошо.
— Кто это? — вполголоса спрашивает Рафаэль. — Так, одна подруга, — с гордостью сообщает девушка. — Та самая, что передавала ультиматум в Ватикан.
Старик слышит их беседу.
— А, так значит, это именно синьорита подстроила выдуманный ультиматум Ватикана?
— Я же, кажется, велела вам молчать! Сара… Сара, ты действительно в порядке?