Смерть шла вместе с ними
Шрифт:
— Яхта стоит на якоре в лимане. Он поймет, где это.
— Хорошо,— сказал Кен и повесил трубку.
Он долго думал, потом набрал номер телефона полиции.
— Соедините меня с лейтенантом Адамсом,— сказал он дежурному сержанту.
— Его здесь нет. Кто его спрашивает?
— Он должен был сейчас подъехать сюда.
— Он уже был и уехал. Кто его спрашивает?
Кен положил трубку на место.
А если Дорман покинет яхту раньше, чем ему удастся увидеть Адамса? Если... Кен хотел найти выход из этого положения. Он поедет и будет следить за яхтой до приезда Адамса.
Он написал про сообщение Дарси и прибавил, что попытается посторожить «Виллу Понт», и умолял приехать туда как можно скорее. Оставив записку на столе, он надел свою шляпу и вышел.
Дождь и темнота на улице давали ему ощущение безопасности. Он спустился по ступенькам и, повернув налево, направился к реке почти бегом.
Прежде чем подняться в свой кабинет, Адамс прошел в комнату дежурных.
— Ничего нового? — спросил он у дежурного сержанта, который щелкнул каблуками при его появлении.
— Нет. Патрон и капитан должны прийти сюда. Еще не нашли Холанда. Дункан и несколько наших людей находятся у него в доме, чтобы арестовать его, когда он вернется. Сержант Донован вернулся. Он ждет начальника.
Адамс проворчал:
— Если начальник меня спросит, я буду в своем кабинете. Больше ничего?
— Больше ничего, что может вас интересовать. Парадиз Луи позволил себя избить. Его подобрали минут десять тому назад на пустыре возле Вест-стрит. Что такое с ним произошло? О’Солли-ван считает, что он вряд ли оправится. Тот, который его отделал, был не из слабых.
Адамс вспомнил о сведениях Дарси. Парадиз Луи объяснил Джонни, где находится Фей Карсон. Странное совпадение!
— Куда его отвезли? — быстро спросил он.
— В местный госпиталь. Комната 6.
— Если начальник меня спросит, вы ему скажите, что я буду через час,— сказал Адамс, затем повернулся и быстро вышел, направляясь к своей машине.
Через пять минут он достиг госпиталя.
— Увы,— сказал ему дежурный хирург, когда Адамс спросил, может ли он поговорить с ним.— Безнадежный случай. У него не очень крепкий череп. Его разбили ударами велосипедных цепей. Ему остается час жизни.
— Он в сознании.
— Нет, но может прийти в себя с минуты на минуту. Поднимитесь, если хотите. Мы больше ничего не сможем сделать для него.
Парадиз Луи был распростерт на кровати, и его лицо, изувеченное и страшное’, казалось еще белее, чем бинты.
Инспектор Ватсон с недовольной миной сидел около него. Он быстро встал при появлении Адамса, так что чуть не опрокинул стул, на котором сидел.
— Он пришел в себя? — спросил Адамс.
— Нет еще. Он пошевелился два или три раза.
Адамс нагнулся над неподвижным телом.
— Луи, проснись!—прокричал он, тряся его за руку.
Луи пошевелился, глаза его были закрыты.
— Проснись! — закричал Адамс, снова тряся его.
— Ему очень плохо,— сказал Ватсон, которому было не по себе.— Вы рискуете его убить, тряся таким образом.
— А какое вам дело до этого? — пролаял Адамс, уничтожающе глядя на своего подчиненного.— Закройте пасть.— Он взял спичечный коробок, зажег одну спичку и поднес пламя к руке Луи, не обращая внимания на остолбеневшего Ватсона.
Луи проворчал, пошевелил рукой, открыл глаза и посмотрел на Адамса, не видя его.
— Послушай, Луи. Ты умираешь. Кто тебе сделал это?
Ватсон автоматически достал свой блокнот.
— Где я? — спросил Луи.
— Наплевать на это. Кто это сделал?
Адамс зажег другую спичку.
Луи открыл глаза и, увидев неумолимую физиономию, склонившуюся над ним, быстро ответил:
— Такс и Вайти. Теперь оставьте меня в покое.
— Почему они сделали это?
— Я не помню,— ответил Луи. Но, увидев, что Адамс приближает к нему спичку, сказал:
— Хорошо, я скажу вам!
Он рассказал Адамсу, как он решил использовать свои сведения, чтобы сделать Гилду своей любовницей. Это продолжалось несколько минут, и Ватсон записал все, что слышал.
— Ты дал Джонни адрес Фей Карсон? — спросил Адамс.
— Я сказал ему, что она ходила в «Голубую Розу» почти каждый вечер.
— Ты не дал ему ее адрес?
— Я его не знал.
— В котором часу ты видел его?
— Около одиннадцати часов.
— Значит Такс работает на О’Бриена,— сказал Адамс, чувствуя, что сделал немаловажное открытие.
— Да, О’Бриен его начальник уже давно.
Адамс посмотрел на Ватсона.
— Вы хорошо все записали?
— Да, сэр.
— Луи, ты подпиши мне это.
Он прочитал Луи написанное, потом заставил его расписаться внизу на каждой странице. Потом он приказал Ватсону также подписаться на каждой странице.
— Я унесу это с собой,— сказал он Ватсону, кладя блокнот в карман.— Пошли! Нечего больше мучить этого беднягу.
Выйдя в коридор, он добавил:
— Не говорите никому о тех признаниях, которые мы услышали. Это может вызвать некоторые политические осложнения и доставить мне неприятности. Поняли?
— Понял,— ответил Ватсон дрожа. Он ничего не понимал, но он уже давно знал, что Адамсу лучше не задавать вопросов, чтобы потом не грызть себе локти.
— Хорошо. Идите со мной. У меня для вас есть работа. Ватсон покорно последовал за Адамсом по лестнице.
Кену понадобилось двадцать минут, чтобы достигнуть воды. Адамс сказал ему, что его разыскивает полицейское управление, и он не хотел рисковать добираться автобусом или такси. Он пробирался маленькими улочками, придерживаясь стен домов, стараясь все время находиться в тени, и быстро сворачивал в боковые улицы, если видел агента полиции.