Смерть шла вместе с ними
Шрифт:
Макс тихонько прикоснулся к руке Франка. Оба отлично знали, что делать дальше. Франк застыл с тяжелым пистолетом в руках, в то время как Макс пополз вперед. Его резиновые подошвы не производили на террасе никакого шума. Он нес железный прут так, как носят знамя на процессиях. В нескольких метрах от сторожа он остановился.
Очень высоко подняв затяжную петлю, Макс заставил ее медленно и осторожно опуститься так, чтобы она оказалась в нескольких сантиметрах от головы сторожа. Тогда, держа одной рукой прут, а другой конец струны,
В этот же миг Франк молнией метнулся к сторожу, страшный и молчаливый, и вырвал ружье из рук ошалевшего человека. Сторож, придушенный петлей, не мог издать ни одного звука. Он упал на спину, пытаясь высвободиться от ужасной удавки, но она впилась в кожу глотки и душила, душила, душила... Он боролся секунд двадцать, затем его тело обмякло, и в углах рта показалась кровь.
Макс распустил удавку, и Франк снял ее с горла сторожа. Тотчас же Макс сложил прут, который в сложенном виде был очень небольшим, и помог Франку отнести тело вглубь сада.
Через несколько секунд Магарт и Страум свернули за угол дома и приблизились к террасе.
— Я его не вижу,— прошептал Магарт.— Держу пари, что он где-то спит или что-нибудь в этом роде.
— Он наверняка находится на посту! —сухо возразил Страум.— Он не покинет своего поста без моего позволения.— Повысив голос, он закричал:—Эй! О’Бриен! Идите сюда! Вы мне нужны!
Они немного подождали, но вокруг них царила тишина. В это время Суливаны тенью проскользнули к фасаду и приблизились к Месону, который отложил ружье, чтобы прикурить.
— Отзовитесь же, проклятый сторож! —злобно воскликнул Магарт.— Придется мне устроить хорошенькую баню шерифу!
Страум казался обеспокоенным.
— Он обязан быть здесь,— пробормотал он, доходя до края террасы. Тут он вновь заорал во весь голос:—О’Бриен!
— Мы наверняка найдем его на кухне,— с горечью проронил Магарт и повернулся, чтобы идти назад.
Суливаны едва успели спрятать тело Месона, но его шляпа и ружье, которые он выронил, борясь за свою жизнь, остались на полу.
— Вот и Месон тоже смотался! — воскликнул Магарт, тщетно выглядывая второго сторожа.— Эй, Месон! Где вы?
Тут к нему подошел Страум.
— Что вы об этом думаете?
— Очень похоже на то, что и он покинул пост,— проговорил Магарт, чувствуя, как его охватывает дрожь.— Я нигде его не вижу.
Страум вытащил из кармана фонарик и стал шарить его лучом по полу террасы.
Оба застыли на месте, неожиданно обнаружив шляпу и ружье, валяющиеся на полу.
— Месон! — завопил Страум, двигаясь вперед. В его голосе слышались истерические нотки.
— Бесполезно! Погасите фонарь! — приказал Магарт, подбирая ружье Месона.— Надо возвращаться и поживей!
Страум не заставил себя ждать. Мужчины не произнесли ни слова до тех пор, пока Магарт не запер входную дверь, закрыв ее для надежности на засов.
— Что случилось с моими ребятами?—дрожа, спросил Страум.
— Я вас предупреждал, что Суливаны уже здесь. Какие вам еще необходимы доказательства?—осведомился Магарт и толкнул помощника шерифа, который растерянно застыл с револьвером в руке. Страум кинулся на кухню — она была пуста. Фил забаррикадировал дверь и вернулся в вестибюль.
— Оставайтесь тут и будьте начеку,— обратился он к Страуму,— а я поднимусь наверх. Они хотят прикончить Ларсона, но они его не получат! Вы будете первой линией обороны.
Он покинул Страума, который находился почти в столбняке, и побежал на верхний этаж. Веда уже ждала его на пороге.
— Все хорошо?— улыбнулась она, но, заметив выражение лица Фила, сразу потускнела и схватила его за руку.
— Что случилось?
— Многое,— тихо ответил он.— Они здесь, совсем близко. Это без сомнений. Они ликвидировали обоих полицейских. Остались лишь Страум, я, ты, Кэрол и сиделка, если не считать Ларсона. Кстати, они перерезали телефонные провода, так что теперь мы совершенно изолированы от внешнего мира и если...
— Я пойду! — заявила Веда, не ожидая пока он все объяснит.— Я могу сократить путь через плантацию и привести сюда людей.
Магарт прижал ее к себе.
— Ты замечательная девушка! Но надо немного подождать. Ты не должна подвергать себя напрасному риску. Если они поймают тебя — мы пропали. Лучше подождем, пока они попытаются проникнуть в дом, тогда ты сможешь выскользнуть с противоположной стороны.
— Да, но тогда может оказаться слишком поздно. Мне понадобится, по крайней мере, десять минут, чтобы пересечь плантацию. Будет лучше, если я пойду сейчас же.
— Ты не выйдешь из этого дома, пока я не буду точно знать, где находятся эти кровавые гангстеры! —твердо возразил Фил.— Где Кэрол?
— Она со Стивом.
— Очень хорошо. Мы будем находиться вблизи Стива. Они жаждут его крови и обязательно направятся к его комнате, если сумеют проникнуть в дом.
— Вы не оставите меня одного?—закричал Страум жалобным голосом, поставив ногу на нижнюю ступень лестницы.
— Почему бы и нет?— зло сказал Магарт.— Ведь Суливаны это выдумка, способная напугать только детей, не так ли? Но ведь вы не ребенок! — он взял Веду под руку и увлек ее в комнату Стива.
Там они увидели Кэрол в платье Веды. Она находилась у изголовья Стива. У окна что-то шила сиделка, по имени Девис. Это была высокая седая женщина. Кэрол быстро подняла голову, когда в комнату вошли Фил и Веда. Она сделала им знак молчать.
Бледный и худой Стив открыл глаза в тот момент, когда Мигарт подходил к нему.
— Ну что, симулянт?—улыбнулся он Стиву.— Рад, что с тобой твоя подружка?
Стив едва заметно кивнул головой.
— Благодарю вас, Фил. Меня лечит одно лишь присутствие Кэрол.