Смерть в Занзибаре
Шрифт:
– Красиво, не правда ли, – сказал Тайсон, бросая якорь рядом с ней. – И так тихо. На свете мало мест, подобных этому. А скоро вообще не будет. Прогресс нередко бывает весьма грубоват.
– Не старайтесь быть торжественным и мрачным, дорогой, – упрекнула его Амальфи. – Есть тысячи мест таких же красивых, как это. И таких же тихих.
– Вот тут вы ошибаетесь, – сказал Тайсон, опершись локтями о теплый камень. – Я много чего повидал в этом мире. Чертовски много! Но в этом острове есть что-то особенное. Что-то такое, чего я больше нигде не встречал. Знаете, какой звук самый распространенный на Занзибаре? Смех! Пройдитесь по улицам
Амальфи с отсутствующим видом срывала и нюхала бутоны жасмина, а на ее лице играла абстрактная улыбка человека, которого нисколько не интересует тема разговора, но имя Джембе привлекло ее внимание, она выронила цветы и быстро сказала:
– Тайсон, дорогой, это напомнило мне кое о чем. Прошу прощения, что я затрагиваю подобные вопросы, однако как вы считаете: действительно никто из нас не может покинуть этот дом до тех пор, пока полиция не установит, кто дал порцию яда этому противному маленькому арабскому агитатору в Момбасе?
– Господи Иисусе! – благочестиво воскликнул Тайсон. – Если бы это было так, мне бы пришлось всю дорогу жить с кучей гостей, а я не уверен, что мой организм выдержал бы это. Впрочем, как и ваши! Нет, это вопрос всего лишь одного-двух дней, пока они проведут несколько допросов. Они, возможно, будут спрашивать, не видел ли кто-либо из вас, как кто-то разговаривал с ним в аэропорту. Или стоял рядом с ним. Что-то в этом роде. А в чем дело? Вы подумываете о том, чтобы сократить ваш визит к нам? Я полагал, что вы останетесь у нас, по крайней мере, недели на три.
Амальфи улыбнулась ему и, потрепав его за седеющую светлую бороду, сказала:
– Но вы же прекрасно знаете, что я никогда не делаю того, чего от меня ожидают, и я никогда не знаю, сколько времени я буду там, где я есть. Если я чувствую себя ужасно хорошо, я остаюсь, а если нет, я уезжаю. Это так просто.
– Но это, должно быть, дорого обходится, – сказал Тайсон.
– О, безумно. Но мне не всегда приходится самой платить за себя.
Тайсон неожиданно громко расхохотался.
– Вот за что я вас люблю, Эльф. Никакого обмана, не правда ли?
– Масса, дорогой. Вы даже не представляете себе, сколько! Но не таким образом. В конце концов, деньги – это все-таки страшно важно. Вы согласны?
– Я свои зарабатываю, – сухо сказал Тайсон.
– О, но и я тоже. Приходится петь за каждый ужин, знаете ли, и я пою – очаровательно!
– Вполне допускаю, – сказал Тайсон с усмешкой. – А это не утомительно время от времени? Например, Джонни Лей.
Русалочьи глаза Амальфи затуманились.
– О, но, дорогой мой, я никогда не думаю о деньгах, когда выхожу за них замуж. Это всегда по любви. И только позднее, когда… О… вернемся к реальной действительности.
– И к чужим спальням и частному детективу, которого нанял ваш муж, чтобы наблюдать через щелочку, – цинично сказал Тайсон. – И все же, в одном вам везет. Ваш соответчик всегда оказывался вполне платежеспособным и мог – и даже более, чем хотел! – позволить себе одевать вас в норки.
– Но, дорогой! – укоризненно сказала Амальфи. – У вас это прозвучало так, словно я какая-то золотокопательница. Но я совсем не такая. Я бы вышла замуж за Джонни даже в том случае, если бы у него не было ни одного су!
– А Робин Грэттон? А Чабби?
– Ну конечно же! Я именно такая. Внезапно я чувствую, что я должна это иметь – ту единственную вещь на свете, которую стоит иметь, и, что как только она будет у меня, я буду долго-долго счастлива. Но потом все получается иначе. Но я обожала Чабби. Когда его убили, это разбило мое сердце. Это действительно так, Тайсон!
– Чушь! Вы с ним почти не разговаривали последний год. К тому же у вас нет сердца, дорогая. Только дурацкий клубок эмоций. Хотя что касается вашей головы, то тут я совсем не так уверен!
– Боюсь, что она точно такая же дурацкая, – с сожалением вздохнула Амальфи.
– Не думаю. Во всяком случае, похоже, что вы получили совсем неплохой доход от своих романов за последние год-два, несмотря на якобы разбитое сердце. Почему бы вам не бросить все это и не выйти за одного из них замуж?
Амальфи рассмеялась.
– Как, опять? У меня как-то не очень получается, не правда ли?
– Однажды получится.
– Как получилось у Лорри? Возможно. Но как это узнать? Я всегда уверена, что знаю, а оказывается, что нет.
– Попробуйте для разнообразия выйти за бедного. Пожалуй, вы можете себе это позволить.
– Не думаю, что я бы смогла. Денег никогда не бывает достаточно, не так ли? Все действительно восхитительные вещи так дорого стоят. Бриллианты, и модели от Диора, и отдых на Бермудах.
– Но ведь Чабби, должно быть, оставил вам кучу денег.
– Совсем не кучу, дорогой мой. К несчастью, у него оказался целый взвод ужасно скучных тетушек и других дальних родственников, о которых я никогда раньше и слыхом не слыхивала, а Чабби, по-видимому, был обуреваем навязчивыми клановыми чувствами – в общем, мне не повезло. К тому же расходы на похороны были просто чудовищны. И вообще, я не умею обходиться с деньгами. Я никогда не умела. Они просто тают у меня в руках.
– И это не удивительно, особенно с бриллиантами, моделями от Диора и отдыхом на Бермудах!
– Да, – сказала Амальфи и глубоко вздохнула. – Именно поэтому проще влюбляться в кого-нибудь богатого. Но я предпочитаю, чтобы они были к тому же красивыми и милыми, без этого никуда не денешься, а подобных людей не так уж много, и все они ужасно избалованы. Они знают, что они отнюдь не залежалый товар, и с ними бывает довольно трудно.
– Вы имеете в виду, что они умеют огрызаться и вовсе не желают всерьез и надолго оказаться под каблуком у какой-либо женщины? И подпадать под их влияние. Знаете, Эльф, я хочу дать вам один мудрый совет. Вы не сможете всю жизнь выглядеть, как ароматный персик, поэтому вам пора бы перейти на оседлый образ жизни совсем другого рода. Такой, который позволил бы вам наслаждаться вашими любимыми играми: чтобы и волки были сыты, и овцы целы.